Bewertung:

Die Rezensionen zu „Die Nachahmung Christi“ von Thomas A. Kempis, übersetzt von Pfarrer William Benham, heben die zeitlosen spirituellen Einsichten und die eloquente Sprache des Buches hervor, die es zu einer geschätzten Lektüre für Christen und Nichtchristen machen. Während viele die Schönheit und Tiefe der Übersetzung schätzen, weisen einige auf die Herausforderungen hin, die das Lesen des älteren englischen Stils und das langsamere Tempo mit sich bringen. Insgesamt wird das Buch als Pflichtlektüre für geistliches Wachstum und Reflexion angesehen.
Vorteile:Eloquente und schöne Sprache, tiefe spirituelle Einsichten, gut organisierter Inhalt, universelle Themen, die ein breites Publikum ansprechen, ausgezeichnet für Meditation und Andachtslektüre, starke Verankerung in der Heiligen Schrift, wertvoll für jeden, der spirituell wachsen will.
Nachteile:Langsameres Lesetempo aufgrund der wortgewaltigen Sprache, der ältere englische Stil könnte für manche Leser schwierig sein, ein Rezensent hat ein beschädigtes Exemplar erhalten, und einige Abschnitte können langatmig oder übertrieben erscheinen.
(basierend auf 25 Leserbewertungen)
The Imitation of Christ (Translated by William Benham with an Introduction by Frederic W. Farrar)
Der niederländische Priester Thomas a Kempis aus dem 15. Jahrhundert ist vor allem für sein berühmtes christliches Andachtsbuch „Die Nachahmung Christi“ bekannt.
Beeinflusst von der Devotio Moderna, einer religiösen Reformbewegung, die eine Rückkehr zu den christlichen Grundsätzen der Demut, des Gehorsams und der Einfachheit des Lebens forderte, wollte Kempis mit seinem Werk zur Förderung dieser Reform beitragen. Das neben der Bibel wohl berühmteste christliche Andachtswerk „Die Nachahmung Christi“ ist in vier Abschnitte unterteilt: „Für das geistliche Leben nützliche Ermahnungen“, ‚Ermahnungen für das innere Leben‘, ‚Über den inneren Trost‘ und ‚Über das Sakrament des Altars‘. Das Werk, das sich seit seiner ersten Veröffentlichung im Jahr 1418 bis zur Reformation großer Beliebtheit erfreute, legt den Schwerpunkt auf das innere Leben und den Rückzug von der Welt.
Diese Ausgabe ist auf hochwertigem säurefreiem Papier gedruckt, folgt der Übersetzung von William Benham und enthält eine Einführung von Frederic W. Farrar.