Bewertung:

Die Rezensionen heben Andrew Schellings Übersetzung erotischer Poesie aus Nordindien hervor und loben seine Fähigkeit, die Gedichte wunderschön ins Englische zu übertragen und dabei ihre Essenz zu bewahren. Die Auswahl spiegelt die persönlichen Vorlieben des Übersetzers wider, und die Sprache ist modern und elegant.
Vorteile:Hervorragende Übersetzung, die die Essenz des Originaltextes einfängt, wunderschön in freier Form wiedergegeben, die Auswahl spiegelt die persönliche Vorliebe und Affinität zu den Gedichten wider, die Sprache ist modern und elegant.
Nachteile:Die Auswahl der Gedichte ist möglicherweise nicht repräsentativ für Anthologien, und manche Leser wünschen sich mehr Gedichte und die Einbeziehung von Originaltexten in Sanskrit.
(basierend auf 4 Leserbewertungen)
The Cane Groves Of Narmada River: Erotic Poems From Old India
The Cane Groves of Narmada River ist eine außergewöhnliche Auswahl erotischer Poesie aus dem alten Indien und enthält Gedichte, die vom zweiten Jahrhundert n.
Chr. bis zum sechzehnten Jahrhundert verfasst wurden.
Das Buch beginnt mit einigen Gedichten aus der Prakrit-Anthologie, die König Hala, dem Sattasai, zugeschrieben wird, und umfasst dann einige der berühmtesten und dauerhaftesten erotischen Gedichte, die in Sanskrit (und verwandten volkstümlichen Traditionen) von Dichtern wie Amaru, Bhavabhuti, Bhartrihari, Hemachandra und Vidya verfasst wurden. Ungehemmt, ergreifend und voller Zärtlichkeit und Sehnsucht sind diese Gedichte eine glorreiche Feier von Liebe, Sex und Schönheit. Die ganze Nacht hindurch haben wir uns langsam geliebt, Körper an Körper, Wange an Wange gepresst.
Wir sprachen jeden Gedanken aus, der uns in den Sinn kam. Verloren in den Armen des anderen, verloren in Worten, bemerkten wir nicht, dass die Dämmerung gekommen war, die Nacht verging.