Bewertung:

Die Übersetzungen der Mulamadhyamakakarika sind bekannt für ihre Tiefe und Fähigkeit, die komplexen philosophischen Ideen des Madhyamaka-Buddhismus zu vermitteln. Während einige Rezensionen die Klarheit und Effektivität der Übersetzung bei der Darstellung von Nagarjunas Lehren hervorheben, weisen andere darauf hin, dass das Fehlen eines Kommentars das Verständnis für Anfänger einschränken könnte. Insgesamt wird die Übersetzung für ihre poetische Qualität und ihre Fähigkeit, tiefe Kontemplation zu provozieren, gelobt.
Vorteile:⬤ Inspirierte und klare Wiedergabe einer klassischen Schrift.
⬤ Vermittelt wirkungsvoll die innere Bedeutung des Madhyamaka-Buddhismus.
⬤ Das Versformat fördert die Wertschätzung von Paradoxien und Dilemmata.
⬤ Die Einbeziehung des tibetischen Textes ist für Leser, die mit diesem vertraut sind, von Vorteil.
⬤ Sehr empfehlenswert für alle, die sich für buddhistische Philosophie interessieren.
⬤ Das Fehlen eines Kommentars könnte für Anfänger ungeeignet sein.
⬤ Diese Übersetzung erhebt keinen Anspruch auf Überlegenheit gegenüber anderen Versionen, was dazu führen kann, dass sich manche Leser mehr Kontext wünschen.
(basierend auf 11 Leserbewertungen)
The Root Stanzas of the Middle Way: The Mulamadhyamakakarika
Eine neue englische Übersetzung des Gründungstextes der Madhyamaka-Schule (Mittlerer Weg) des Buddhismus, einschließlich der tibetischen Version des Textes.
Die Root Stanzas nehmen in allen Zweigen des tibetischen Buddhismus sowie in den buddhistischen Traditionen Chinas, Japans und Koreas einen Ehrenplatz ein, weil sie die zukunftsträchtige Sicht der Leerheit (Shunyata) entwickeln, die für das Verständnis des Mahayana-Buddhismus entscheidend und für seine Praxis zentral ist. Sie wird für ihre prägnanten und pointierten Argumente geschätzt, die zeigen, dass die Dinge kein inhärentes Sein haben und daher „leer“ ( shunya ) sind.
Sie verweilen auf dem Mittleren Weg, frei von den Extremen der Beständigkeit und der Vernichtung.