Bewertung:

Das „Wörterbuch der ägyptischen Sprache“ wurde wegen seiner umfassenden Abdeckung des ägyptischen Wortschatzes und seiner Nützlichkeit als Nachschlagewerk für das Studium ägyptischer Glyphen positiv aufgenommen. Einige Benutzer finden jedoch die Seitenanordnung verwirrend und merken an, dass es etwas veraltet ist und bestimmte Funktionen wie die Transliteration fehlen.
Vorteile:Umfassende Abdeckung mit 23.889 Einträgen, einschließlich Vokabeln, Gottheiten und geografischen Namen. Gilt als unverzichtbar für alle, die sich für ägyptische Glyphen interessieren. Viele finden es hilfreich und einen guten Leitfaden für den Einstieg in das Verständnis der Sprache.
Nachteile:Die Seitenanordnung ist verwirrend und könnte verbessert werden. Einige Benutzer finden es unbequem und veraltet und kritisieren insbesondere das Fehlen von Transliterations- und Aussprachehilfen. Ein Rezensent fand es enttäuschend und meinte, es sei eher als Türstopper als zum Lernen geeignet.
(basierend auf 7 Leserbewertungen)
An Egyptian Hieroglyphic Dictionary (in Two Volumes), Vol.I: With an Index of English Words, King List and Geographical List with Indexes, List of Hi
An Egyptian Hieroglyphic Dictionary, ein zweibändiges Werk des Ägyptologen E. A.
Wallis Budge, ist ganz einfach eines der umfassendsten und detailliertesten Wörterbücher der ägyptischen Hieroglyphen mit englischer Übersetzung. Die Reihe enthält eine ausführliche Einleitung des Autors mit Schlüsselwörtern und Glyphen, eine Bibliographie von Werken, die bei der Übersetzung und Recherche helfen, Glyphen, die alphabetisch nach dem ägyptischen Alphabet geordnet sind, mit begleitenden Wörtern und englischen Übersetzungen, Tabellen von Hieroglyphen mit phonetischen und numerischen Werten und begleitenden Übersetzungen sowie einen Index sowohl der englischen als auch der ägyptischen Wörter. Band I enthält die Einleitung, eine Bibliographie, eine Liste der Schriftzeichen, getrennt nach Themen und geordnet nach Tabellen, sowie die Buchstaben "A" bis "KH" oder "KHA" der Hieroglyphen und Übersetzungen.
SIR ERNEST ALFRED THOMPSON WALLIS BUDGE (1857-1934) wurde in Bodmin, Cornwall im Vereinigten Königreich, geboren und entdeckte schon sehr früh sein Interesse an Sprachen. Budge verbrachte seine gesamte Freizeit damit, semitische Sprachen zu lernen und zu entdecken, darunter Assyrisch, Syrisch und Hebräisch.
Durch einen engen Kontakt erhielt er schließlich eine Stelle im Britischen Museum, wo er mit ägyptischen und irakischen Artefakten arbeitete. Budge grub zahlreiche Keilschrift- und Hieroglyphendokumente aus und entzifferte sie, wodurch er einen großen Beitrag zur Sammlung des Museums leistete.
Schließlich wurde er Keeper seiner Abteilung, die auf Ägyptologie spezialisiert war. Budge schrieb im Laufe seines Lebens viele Bücher, die meisten davon über das ägyptische Leben, die Religion und die Sprache.