Bewertung:

Die Rezension erörtert die Herausforderungen und Vorteile der Lektüre von Burns' Gedichten sowie die spezifischen Mängel der aktuellen Ausgabe im Vergleich zu früheren Versionen. Sie hebt den Reiz von Burns' Werk hervor und kritisiert gleichzeitig die Präsentation und das Begleitmaterial dieser speziellen Ausgabe.
Vorteile:Die Poesie von Burns ist nach wie vor eindrucksvoll und unterhaltsam, insbesondere in schottischem Dialekt. Das Buch ist für alle, die sich für Burns' Werk interessieren, lesenswert und bietet Erklärungen für Wörter, die noch immer gebräuchlich sind.
Nachteile:Die Aufmachung der aktuellen Ausgabe ist enttäuschend, Vorwort und Nachwort sind weniger informativ. Das Glossar ist nicht umfassend und unterbricht die Lektüre, und es wird ein Vergleich mit einer früheren Ausgabe gezogen, die ein effektiveres Glossar und Fußnoten hatte.
(basierend auf 1 Leserbewertungen)
Poems, Chiefly in the Scottish Dialect - The Luath Kilmarnock Edition
Poems, Chiefly in the Scottish Dialect (Gedichte, hauptsächlich im schottischen Dialekt) war Robert Burns' erste veröffentlichte Gedichtsammlung. Diese Sammlung enthält 44 von Burns' bekanntesten Gedichten, darunter "To a Louse", "The Cotter's Saturday Night", "To a Mouse", "The Twa Dogs" und "To a Mountain Daisy".
Das neue Material enthält eine Einführung des Schauspielers, Autors und Burns-Experten John Cairey, ein Nachwort des weltbekannten Burns-Sprechers Clark McGinn und Illustrationen des bekannten politischen Satirikers Bob Dewar.
Poems, Chiefly in the Scottish Dialect (Gedichte, hauptsächlich im schottischen Dialekt) war das einzige Werk von Burns' Poesie, das während seines kurzen Lebens veröffentlicht wurde, und ist wahrscheinlich das bedeutendste Buch, das jemals in Schottland veröffentlicht wurde.