Bewertung:

Bei dem rezensierten Buch handelt es sich um Karl Barths „Kirchliche Dogmatik“, ein anerkanntes theologisches Monumentalwerk, das durch die englische Übersetzung bisher unübersetzter Passagen wieder an Interesse und Zugänglichkeit gewonnen hat. Die Leserinnen und Leser schätzen die Tiefe und Bedeutung von Barths Gedanken, obwohl sie die Komplexität und Schwierigkeit der Auseinandersetzung mit dem Text anerkennen.
Vorteile:Die neue Studienausgabe macht das Buch durch englische Übersetzungen wesentlicher lateinischer, griechischer und deutscher Passagen leichter zugänglich. Sie behält die ursprüngliche Seitennummerierung zum Nachschlagen bei, verbessert das Verständnis von Barths Denken und stellt eine bedeutende Möglichkeit für neue Generationen von Gelehrten dar. Diejenigen, die mit Barth vertraut sind, finden Wert in seiner gesamten Reihe, die mit der Zeit immer leichter zu lesen ist.
Nachteile:Das Buch wird als schwierig eingestuft und erfordert erhebliche Anstrengungen beim Lesen. Einige Leser bemängeln die unglückliche neue Einteilung der Abschnitte, die das Leseerlebnis beeinträchtigen kann.
(basierend auf 7 Leserbewertungen)
Church Dogmatics Study Edition 1
Die Kirchliche Dogmatik von Karl Barth ist eines der wichtigsten theologischen Werke des 20. Der deutsch-schweizerische Theologe Karl Barth (1886-1968) war der originellste und bedeutendste reformierte Theologe des zwanzigsten Jahrhunderts.
Barth begann 1932 mit der Kirchlichen Dogmatik und arbeitete bis zu seinem Lebensende an den dreizehn Bänden. Barths Schriften sind nach wie vor Leitfaden und Richtschnur für die Predigt und Lehre von Pfarrern und Akademikern weltweit. Die englische Übersetzung wurde von einem Team von Gelehrten erstellt und von G.
W. Bromiley und T. F.
Torrance herausgegeben und ab 1936 veröffentlicht. Ein Team von Wissenschaftlern am Princeton Theological Seminary hat nun die Übersetzung der griechischen, lateinischen, hebräischen und französischen Passagen ins Englische erstellt. Das Original wird neben der englischen Übersetzung präsentiert.
Dadurch wird das Werk leserfreundlicher und für die wachsende Zahl von Studenten zugänglich, die keine Kenntnisse der alten Sprachen haben. Diese neue Ausgabe mit Übersetzungen ist nun erstmals in einzelnen Bänden erhältlich.