Bewertung:

In den beiden Rezensionen wird das Buch für seine tiefe theologische Einsicht und seine Beiträge zum Verständnis des Denkens von Karl Barth gelobt, insbesondere in Bezug auf die Herrschaft Christi und den Ruf Christi zur Befreiung der Menschheit. Es unterstreicht die Notwendigkeit, dem Evangelium in einer nicht abstrakten Form zu begegnen, und die praktische Relevanz von Barths Lehren. Das neue Übersetzungsprojekt wird als eine bedeutende Entwicklung für die Zugänglichkeit bezeichnet.
Vorteile:⬤ Tiefgreifende lehrmäßige Unterweisungen über die Herrschaft Christi.
⬤ Betonung der 'Begegnung' anstelle abstrakter Wahrheiten.
⬤ Reichhaltige inhaltliche Tiefe, die zum vertieften Studium anregt.
⬤ Die Studienausgabe bietet englische Übersetzungen von bisher unübersetzten Zitaten, die Barths Werk leichter zugänglich machen.
⬤ Die ursprüngliche Seitennummerierung wird zum Nachschlagen beibehalten.
⬤ Die Dichte des Textes kann es erforderlich machen, dass die Leser nur sehr kurze Abschnitte auf einmal lesen.
⬤ Einige Leser könnten die Komplexität und Tiefe des Textes als Herausforderung empfinden.
(basierend auf 2 Leserbewertungen)
Church Dogmatics Study Edition 28
Die Kirchliche Dogmatik von Karl Barth ist eines der wichtigsten theologischen Werke des 20. Der deutsch-schweizerische Theologe Karl Barth (1886-1968) war der originellste und bedeutendste reformierte Theologe des zwanzigsten Jahrhunderts.
Barth begann 1932 mit der Kirchlichen Dogmatik und arbeitete bis zu seinem Lebensende an den dreizehn Bänden. Barths Schriften sind nach wie vor Leitfaden und Richtschnur für die Predigt und Lehre von Pfarrern und Akademikern weltweit. Die englische Übersetzung wurde von einem Team von Gelehrten erstellt und von G.
W. Bromiley und T. F.
Torrance herausgegeben und ab 1936 veröffentlicht. Ein Team von Wissenschaftlern am Princeton Theological Seminary hat nun die Übersetzung der griechischen, lateinischen, hebräischen und französischen Passagen ins Englische erstellt. Das Original wird neben der englischen Übersetzung präsentiert.
Dadurch wird das Werk leserfreundlicher und für die wachsende Zahl von Studenten zugänglich, die keine Kenntnisse der alten Sprachen haben. Diese neue Ausgabe mit Übersetzungen ist nun erstmals in einzelnen Bänden erhältlich.