Bewertung:

Die Rezensionen des Buches heben die schönen Illustrationen und den Einband sowie die fesselnde Art der Geschichten hervor. Allerdings haben die unterschiedlichen Übersetzungen und Adaptionen zu einiger Verwirrung geführt, da sich die Versionen von 2006 und 2016 in Bezug auf Inhalt und Illustrationen erheblich unterscheiden. Der Schreibstil kann aufgrund seiner Wurzeln im viktorianischen Englisch anspruchsvoll sein, und das Buch enthält oft sexistische und rassistische Themen, die den historischen Kontext widerspiegeln, was es für jüngere Leser ungeeignet macht.
Vorteile:⬤ Fesselnde Geschichten
⬤ schöne Illustrationen und Cover
⬤ vollständige Sammlung
⬤ reichhaltige und detaillierte Erzählungen
⬤ für Sammler geeignet
⬤ gute Qualität und Bindung in einigen Ausgaben.
⬤ Unterschiede in den Übersetzungen zwischen den Ausgaben
⬤ anspruchsvoller viktorianischer Schreibstil
⬤ enthält sexistische, rassistische und bigotte Themen
⬤ für Kinder ungeeignet
⬤ einige Ausgaben sind anfällig für physische Schäden.
(basierend auf 445 Leserbewertungen)
Favourite Tales from the Arabian Nights
Es war einmal ein König, der für sein unstillbares Verlangen und seine zerstörerische Leidenschaft bekannt war. Sein Raubtierhunger verschlang viele Frauen und ließ sie in seinem Liebesrausch sterben.
König Shahryar war für seine Lust bekannt, und als sein Blick auf die wunderschöne Scheherazade fiel, dachten alle, das Mädchen sei für seinen Hunger verloren. Doch Scheherazade heckte einen Plan aus, der ihren Namen für die Ewigkeit als eine der größten legendären Geschichtenerzählerinnen aller Zeiten festschrieb. Sie schlug vor, Shahryar Geschichten zu erzählen, und der neugierige Herrscher willigte ein, obwohl er ungeduldig war, mit ihr zu schlafen.
Er hörte zu, und sobald sie seine Aufmerksamkeit hatte, unterbrach Scheherazade die Geschichte und versprach, sie in der nächsten Nacht fortzusetzen.
Der Herrscher war neugierig, was als Nächstes geschah, und ließ sie unbeeindruckt. Der Plan der Frau wurde 1001 Nächte lang fortgesetzt und verwickelte Shahryar in eine Reihe von Geschichten, die die ganze Magie und das Geheimnis Arabiens in sich vereinten.
Diese Geschichten haben überall Eingang in den Märchenmythos gefunden und den Lesern so lebendige Figuren wie Aladdin und den Flaschengeist, Sindbad den Seefahrer und Ali Baba und die vierzig Räuber nahe gebracht. In diesen Geschichten werden die Leser in ein Land der Verheißung, der Zauberteppiche und turbantragenden Araber in einer längst vergangenen Zeit entführt. Tauchen Sie ein in die Wüsten Arabiens und lassen Sie sich von den Figuren in ihre Illusionen vergangener Zeiten entführen, Nacht für Nacht, für alle kommenden Nächte.
Nächte, die so magisch werden, dass sie fast arabisch anmuten. SIR RICHARD F. BURTON: Sir Richard Francis Burton war ein englischer Geograf, Schriftsteller, Entdecker, Übersetzer, Orientalist und Kartograf, der vor allem für seine Übersetzungen verschiedener orientalischer Texte und Werke bekannt war, darunter The Kama Sutra of Vatsyayana, The Kasidah of Haji Abdu El-Yezdi und The Perfumed Garden of the Shaykh Nefzawi.
Als Kapitän der East India Company wurde er später von der Royal Geographical Society beauftragt, die Ostküste Afrikas zu erforschen, und leitete später als erster Europäer eine von Einheimischen geführte Expedition zum Tanganjikasee.