Bewertung:

Das Buch wird für seine philosophische Tiefe und poetische Schönheit gelobt, obwohl es in einigen Versionen erhebliche Probleme mit der E-Book-Formatierung und der Druckqualität gibt.
Vorteile:Nachdenklich stimmende philosophische Konzepte, schöne Prosa, gilt als klassisches Werk, großartige Übersetzung, wichtig für das Verständnis der karibischen und globalen Philosophie.
Nachteile:Schlechte Formatierung der E-Books, Probleme mit der Druckqualität, Seiten können beschnitten oder gedreht sein, vermindertes Lesevergnügen aufgrund von Nachdrucken in schlechter Qualität.
(basierend auf 7 Leserbewertungen)
Poetics of Relation
Douard Glissant, der in der französischen und frankophonen Welt seit langem als einer der größten Schriftsteller und Denker unserer Zeit gilt, findet zunehmend auch bei englischsprachigen Lesern Beachtung. Der 1928 auf Martinique geborene Glissant erwarb einen Doktortitel an der Sorbonne. Als er Mitte der sechziger Jahre in sein Heimatland zurückkehrte, konzentrierte er sich in seinen Schriften auf die Idee einer "relationalen Poetik", die den Grundstein für die "cr olit"-Bewegung legte, die sich aus der Erkenntnis speist, dass die karibische Kultur und Identität das positive Produkt einer komplexen und vielfältigen Reihe lokaler historischer Umstände ist. Einige der von Glissant bevorzugten Metaphern lokaler Identität - das Hinterland (oder dessen Fehlen), der Maroon (oder entlaufene Sklave), die kreolische Sprache - erwiesen sich als dauerhaft und einflussreich.
In Poetics of Relation verwandelt Glissant die konkreten Besonderheiten der karibischen Realität in eine komplexe, energiegeladene Vision einer Welt im Wandel. Er sieht die Antillen als einen Ort, der von der Geschichte auferlegtes Leid erträgt und dessen einzigartige Interaktionen eines Tages einen globalen Konsens hervorbringen werden. Glissant argumentiert, dass nur der Schriftsteller das Unbewusste eines Volkes anzapfen und seine vielgestaltige Kultur erfassen kann, um Formen der Erinnerung zu schaffen, die in der Lage sind, die "Nicht-Geschichte" zu überwinden. Er definiert seine "Poetik der Beziehung" - sowohl ästhetisch als auch politisch - als eine transformative Form der Geschichte, die in der Lage ist, eine französisch-karibische Realität mit einer selbst definierten Vergangenheit und Zukunft zu formulieren und zu konkretisieren. Glissants Vorstellungen von einer Identität, die in Beziehung und nicht in Isolation konstruiert wird, sind nicht nur für die Diskussion über die Kreolisierung der Karibik, sondern auch für unser Verständnis des amerikanischen Multikulturalismus von großer Bedeutung. Für Glissant ist die Beziehung in all ihren Facetten - das Erzählen, das Zuhören, die Verbindung und das parallele Bewusstsein von sich selbst und der Umgebung - der Schlüssel zur Veränderung von Mentalitäten und zur Neugestaltung von Gesellschaften.
Diese Übersetzung von Glissants Werk bewahrt die Resonanz seiner Prosa und macht den Reichtum und die Zweideutigkeit seiner Stimme für Leser in englischer Sprache zugänglich.
"Der wichtigste Theoretiker aus der Karibik, der heute schreibt.... Er ist nicht nur für das aufkeimende Feld der Karibikstudien von zentraler Bedeutung, sondern auch für die neu aufblühende Literaturszene in Französisch-Westindien." --Judith Graves Miller, Universität von Wisconsin, Madison.
Douard Glissant ist Distinguished Professor für Französisch an der City University of New York, Graduate Center. Zu den jüngsten Übersetzungen von Betsy Wing gehören Lucie Aubracs Outwitting the Gestapo (mit Konrad Bieber), Didier Eribons Michel Foucault und H l ne Cixous' The Book of Promethea.