Bewertung:

Das Buch wird als eine bezaubernde und reizende Geschichte beschrieben, die für Ungarisch-Anfänger geeignet ist. Es enthält Übersetzungen zum Auswendiglernen, aber einige Benutzer merken an, dass sie Hilfe bei der Aussprache benötigen.
Vorteile:⬤ Super niedliche und entzückende Geschichte für Anfänger
⬤ enthält Übersetzungen von Wörtern zum einfachen Auswendiglernen
⬤ ansprechend für Kinder und unterhaltsam für Eltern.
Unsicherheit über die Genauigkeit der Übersetzungen; Bedarf an Hilfe bei der ungarischen Aussprache, besonders für absolute Anfänger.
(basierend auf 4 Leserbewertungen)
The Fabulous Lost & Found and the little Hungarian mouse: Laugh as you learn 50 Hungarian words with this bilingual English Hungarian book for kids
Eine kleine Maus kommt ins Fundbüro, kann aber nur ungarisch sprechen. Wie werden Herr und Frau Frosch herausfinden, was die Maus vermisst ...?
Die einzigartige 'Story-powered language learning method', die sich an Kinder im Alter von 2-7 Jahren richtet, kombiniert Humor, Geschichte und Emotionen, um Kinder sanft und einprägsam an fünfzig lustige ungarische Wörter und Sätze heranzuführen. Die Kinder waren so mit Lachen beschäftigt, dass sie gar nicht merkten, dass sie etwas lernten." Kyle Buchannan, Vater von zwei Kindern, London. Ein zweisprachiges Kinderbuch der besonderen Art, das den Grundstein für die Liebe zu Sprachen legt.
- Unterstützt die Lernergebnisse.
- Die innovative Methode zum Erlernen von Sprachen mit Hilfe von Geschichten" unterstützt die natürliche Herangehensweise von Kindern an das Erlernen von Sprachen.
- Ideal, um Anfängern die norwegische Sprache näher zu bringen und 50 nützliche Wörter und Redewendungen zu lernen, ohne es zu merken.
- Hilft auch Lernenden auf mittlerem Niveau, Selbstvertrauen aufzubauen.
Wie funktioniert die "Story Powered Language Learning Method"?
Im Gegensatz zu einem ungarischen Bildwörterbuch, zweisprachigen ungarisch-englischen Kinderbüchern oder traditionellen ungarischen Sprachbüchern nutzt Fabulous Lost and Found die "Story-powered Language Learning Method", die die natürlichen Fähigkeiten des Kindes anzapft. Sie besteht aus drei Schritten: Wir erfinden eine emotional ansprechende und lustige Geschichte für Kinder und Erwachsene, die sie gemeinsam genießen können, genau wie alle anderen italienischen Kinderbücher. Studien zeigen, dass soziale Interaktion, wie das gemeinsame Lesen eines Buches, für den Spracherwerb entscheidend ist. In der Geschichte stellen wir eine sympathische Figur vor, die nur in der neuen Sprache spricht. Dies trägt dazu bei, Empathie und eine positive Einstellung gegenüber Menschen zu entwickeln, die eine andere Sprache sprechen. Beides sind wichtige Aspekte, um den Grundstein für einen dauerhaften Spracherwerb im Leben eines Kindes zu legen. Im Verlauf der Geschichte dieses ungarischen Bilderbuchs arbeitet das Kind ganz natürlich mit den Figuren zusammen, um die Bedeutung einer Vielzahl von lustigen neuen Wörtern und Sätzen zu entdecken. Der gezielte Einsatz von Humor sorgt dafür, dass dieses unterbewusste Lernen mit Lachen belohnt wird.
Das Kind fühlt sich wohl und die ersten Samen einer lebenslangen Liebe zur Sprache werden gesät.
Mitteilung des Autors, Mark Pallis:
Es hat einen besonderen Zauber, Wörter in einer anderen Sprache zu lernen und sie zu benutzen: Ich glaube wirklich, dass es das Herz erwärmt. Ich habe bisher Witze oder Lieder in zehn Sprachen gelernt, und es hat mir so viel Freude bereitet. Dieses ungarische Kinderbuch ist in erster Linie eine wirklich unterhaltsame Geschichte, aber es ist auch meine Art, den kleinen Lernenden zu helfen, sich auf eine neue Sprache einzulassen, sich in Fremde einzufühlen und letztendlich eine Liebe zu Sprachen zu entwickeln. Und das geschieht, ohne dass sie es merken. Alle Eltern, die schon einmal versucht haben, Gemüse in die Nudelsoße zu schmuggeln, wissen, dass man eine Menge guter Sachen hineinschmuggeln kann, ohne dass die Kinder es merken. Bei diesem Buch ist es genauso: Ich möchte, dass ihr alle zusammen Spaß habt und die Geschichte genießt. Das Lernen ist ein Bonus.
Die Vorstellung, dass Kinder nach ein paar Mal Lesen in der Lage sein werden, zu einem Muttersprachler zu gehen und ihm in seiner Sprache zu sagen: Ich habe meinen Hut verloren", erfüllt mich mit Freude. Stellen Sie sich vor, wie stolz das Kind und Sie sein werden. Ich hoffe, Sie haben genauso viel Spaß beim Lesen, wie ich beim Schreiben des Buches hatte. Mark.