Bereiche und Methoden der audiovisuellen Übersetzungsforschung: Dritte überarbeitete Auflage

Bereiche und Methoden der audiovisuellen Übersetzungsforschung: Dritte überarbeitete Auflage (Lukasz Bogucki)

Originaltitel:

Areas and Methods of Audiovisual Translation Research: Third Revised Edition

Inhalt des Buches:

Dieses kleine Juwel bietet dem Leser einen Überblick über die verschiedenen Praktiken, die Teil des immer größer werdenden Bereichs der audiovisuellen Übersetzung (AVT) sind, und unternimmt mutige Vorstöße in die weniger glamourösen, aber definitiv notwendigen Bereiche von Theorie und Forschung.

Der Band deckt ein breites Themenspektrum der AVT-Forschung ab und stellt zugegebenermaßen in Frage, ob eine universelle Methodik für die audiovisuelle Übersetzungsforschung machbar ist. Er stellt Theorien über das Wesen der AVT auf, hilft dabei, einige der aktuellen Trends zu umreißen, und zeigt potenziell neue Forschungswege auf.

Der Stil ist leserfreundlich und auf den Punkt gebracht - eine höchst willkommene Ergänzung der Übersetzungsstudien. Jorge Daz Cintas, University College London.

Weitere Daten des Buches:

ISBN:9783631788103
Autor:
Verlag:
Sprache:Englisch
Einband:Hardcover

Kauf:

Derzeit verfügbar, auf Lager.

Ich kaufe es!

Weitere Bücher des Autors:

Die Entwicklung von Übersetzungskompetenz verstehen - Understanding the Development of Translation...
Dieses Buch wirft ein neues Licht auf die...
Die Entwicklung von Übersetzungskompetenz verstehen - Understanding the Development of Translation Competence
Aktuelle Perspektiven der Semiotik: Texte, Gattungen und Darstellungen - Current Perspectives in...
Der Band befasst sich mit der Struktur, den...
Aktuelle Perspektiven der Semiotik: Texte, Gattungen und Darstellungen - Current Perspectives in Semiotics: Texts, Genres, and Representations
Im Grenzbereich zwischen Sprache und Übersetzung - On the Verge Between Language and...
Dieses Buch umfasst sechzehn Beiträge, die sich mit einer Reihe...
Im Grenzbereich zwischen Sprache und Übersetzung - On the Verge Between Language and Translation
Übersetzen von audiovisuellen Medien in einem Kaleidoskop von Sprachen - Translating Audiovisuals in...
Translating Audiovisuals in a Kaleidoscope of...
Übersetzen von audiovisuellen Medien in einem Kaleidoskop von Sprachen - Translating Audiovisuals in a Kaleidoscope of Languages
Sprache, Herz und Verstand: Studien am Schnittpunkt von Emotion und Kognition - Language, Heart, and...
Der vorliegende Band ist in zwei Teile gegliedert...
Sprache, Herz und Verstand: Studien am Schnittpunkt von Emotion und Kognition - Language, Heart, and Mind: Studies at the Intersection of Emotion and Cognition
Kontextualität im Übersetzen und Dolmetschen: Ausgewählte Beiträge des Ldź-Zhaw Duo Colloquium on...
Die in diesem Band versammelten Beiträge spiegeln...
Kontextualität im Übersetzen und Dolmetschen: Ausgewählte Beiträge des Ldź-Zhaw Duo Colloquium on Translation and Meaning 2020-2021 - Contextuality in Translation and Interpreting: Selected Papers from the Ldź-Zhaw Duo Colloquium on Translation and Meaning 2020-2021
Audiovisuelle Übersetzung - Forschung und Anwendung: 2. erweiterte Auflage - Audiovisual Translation...
In diesem Buch werden zwei Bereiche der...
Audiovisuelle Übersetzung - Forschung und Anwendung: 2. erweiterte Auflage - Audiovisual Translation - Research and Use: 2nd Expanded Edition
Bereiche und Methoden der audiovisuellen Übersetzungsforschung: Dritte überarbeitete Auflage - Areas...
Dieses kleine Juwel bietet dem Leser einen...
Bereiche und Methoden der audiovisuellen Übersetzungsforschung: Dritte überarbeitete Auflage - Areas and Methods of Audiovisual Translation Research: Third Revised Edition

Die Werke des Autors wurden von folgenden Verlagen veröffentlicht: