Bewertung:

Das Buch ist eine Sammlung von Volksgeschichten aus Lateinamerika, die von vielen wegen ihres fesselnden Inhalts und ihrer Eignung für fortgeschrittene Spanischlernende geschätzt wird. Allerdings wurde es wegen des Fehlens von Illustrationen kritisiert und in einigen Rezensionen wird die schlechte Schreibqualität erwähnt.
Vorteile:⬤ Die gesammelten Geschichten sind fesselnd
⬤ geeignet als Gute-Nacht-Lektüre
⬤ toll für fortgeschrittene Spanischlerner
⬤ schöne Sammlung von Volksgeschichten.
⬤ Keine Bilder
⬤ einige fanden es schlecht geschrieben und uninteressant
⬤ Covermaterial als zu einfach für den Preis.
(basierend auf 7 Leserbewertungen)
Cuentos Folkloricos Latinoamericanos: Fbulas de Las Tradiciones Hispanas E Ind Genas / Latin American Folktales: Stories from Hispanic and Indian Tr
Cuentos Folkl ricos Latinoamericanos ist die erste in spanischer Sprache veröffentlichte Anthologie, die die volkstümliche Tradition des spanischsprachigen Amerikas in ihrer Gesamtheit darstellt. Sie umfasst zwanzig Länder und fünfhundert Jahre, von den frühesten kolonialen Mythen bis hin zu den mündlich überlieferten Erzählungen des zwanzigsten Jahrhunderts aus Südkalifornien, Florida, Texas und New Mexico, USA.
Diese panoramische Sammlung enthält Erzählungen aus dem mittelalterlichen Europa, dem alten Nahen Osten und dem präkolumbianischen Amerika. Die wichtigsten Figuren der alten Welt sind der stille Mann, dessen Frau den Teufel kennt, und die drei Töchter, die das Grab ihres Vaters ausrauben. Jahrhundert über Montezuma, den Aztekenkönig, der durch die Eroberung vernichtet werden sollte, und eine moderne Geschichte aus Los Angeles über einen Ehemann, der sein Versprechen einlöst, mit seiner Frau lebendig begraben zu werden.
Cuentos Folkl ricos Latinoamericanos ist in Form einer Totenwache verfasst, dem häufigsten öffentlichen Forum für Erzählungen, und bewahrt die nuancierte und ausdrucksstarke Sprache der ursprünglichen Erzähler, die uns einige der provokantesten und bewegendsten Geschichten aus der mündlichen Tradition vermitteln. Übersetzung von Jos Lucas Badu.