Das Goldene Kalb

Bewertung:   (4,5 von 5)

Das Goldene Kalb (Ilya Ilf)

Leserbewertungen

Zusammenfassung:

Das Goldene Kalb ist eine klassische Satire auf das frühe sowjetische Leben, die auf humorvolle Weise die Abenteuer des Betrügers Ostap Bender schildert, der sich durch die Bürokratie des stalinistischen Russlands schlägt. Die Leser loben das Buch für seinen Witz, die einnehmenden Charaktere und die Tiefe des sozialen Kommentars, auch wenn es sich aufgrund seines seriellen Formats gelegentlich zusammenhanglos anfühlt. Die verschiedenen englischen Übersetzungen unterscheiden sich in Stil und Genauigkeit, aber alle Versionen scheinen die Essenz der Erzählung zu erfassen. Während die meisten Rezensionen den Humor und die originelle Erzählweise des Buches hervorheben, weisen einige auf mögliche dunkle Untertöne in der Darstellung von Ehrgeiz und Reichtum hin.

Vorteile:

Lustige und zum Nachdenken anregende Darstellung der sowjetischen Bürokratie
gut übersetzt, wobei einige Versionen für ihre Genauigkeit und Lebendigkeit hoch gelobt werden
unterhaltsame und einnehmende Charaktere
aufschlussreicher sozialer Kommentar
einfallsreiche, komödiantische Erzählung.

Nachteile:

Einige Übersetzungen lassen die Lebendigkeit des Originals vermissen
die Erzählung kann sich aufgrund des seriellen Charakters zusammenhanglos anfühlen
gelegentlich düstere Themen in Bezug auf Ehrgeiz und Moral
unterschiedliche Übersetzungsqualität kann die Wahl des Lesers erschweren.

(basierend auf 25 Leserbewertungen)

Originaltitel:

The Golden Calf

Inhalt des Buches:

Ein bemerkenswert witziges Buch, geschrieben von einem bemerkenswerten Paar von Mitarbeitern. -- New York Times.

Ostap Bender, der große Stratege, ist ein Betrüger, der in der Sowjetunion während der Zeit der Neuen Ökonomischen Politik (NEP) auf der Suche ist. Er ist besessen davon, einen letzten großen Coup zu landen - ein paar Hunderttausend genügen - und nach Rio de Janeiro zu gehen, wo es anderthalb Millionen Menschen gibt, die ausnahmslos weiße Hosen tragen.

Als Bender die Geschichte von Alexandr Koreiko hört, einem Undercover-Millionär - kein Sowjetbürger durfte offen so viel Kapital horten -, ist die Jagd eröffnet. Koreiko hat seine Millionen gemacht, indem er die weit verbreitete Korruption und das völlige Chaos der NEP ausnutzte, während er im Stillen als Buchhalter in einem Regierungsbüro arbeitete und von 46 Rubel im Monat lebte. Er wartet nur darauf, dass das sowjetische Regime zusammenbricht, damit er von seinem Geld, das er in einem Koffer versteckt hält, Gebrauch machen kann.

Ilja Ilf (1897-1937) und Jewgeni Petrow (1903-1942) waren die Pseudonyme von Ilja Arnoldowitsch Faynzilberg und Jewgeni Petrowitsch Katajew, einem sowjetischen Schriftstellerpaar, das sich in den 1920er Jahren in Moskau kennenlernte, als es bei einer Zeitung arbeitete, die an die Eisenbahner verteilt wurde. Die beiden führenden Comic-Autoren der frühen Sowjetunion (die stets als Ilf & Petrow bezeichnet werden) arbeiteten ein Dutzend Jahre lang zusammen und schrieben zwei der am meisten verehrten und geliebten russischen Romane, Die zwölf Stühle und Das goldene Kalb, sowie verschiedene humoristische Werke für die Prawda und andere Zeitschriften. Ihre Zusammenarbeit endete nach dem Tod von Ilja Ilf im Jahr 1937 - er war an Tuberkulose erkrankt, während die beiden auf einer Reise durch die Vereinigten Staaten das Buch recherchierten, aus dem schließlich Little Golden America wurde.

Konstantin Gurevich ist Absolvent der Staatlichen Universität Moskau und der Universität von Texas in Austin. Er übersetzt zusammen mit seiner Frau, Helen Anderson. Beide sind Bibliothekare an der Universität von Rochester.

Helen Anderson studierte russische Sprache und Literatur an der McGill University in Montreal. Sie übersetzt zusammen mit ihrem Mann, Konstantin Gurevich.

Weitere Daten des Buches:

ISBN:9781934824078
Autor:
Verlag:
Einband:Taschenbuch
Erscheinungsjahr:2009
Seitenzahl:342

Kauf:

Derzeit verfügbar, auf Lager.

Ich kaufe es!

Weitere Bücher des Autors:

Die zwölf Stühle - The Twelve Chairs
(Gewinner, 2012 Northern California Book Award für Belletristik in Übersetzung)Diese Neuübersetzung von „Die zwölf Stühle“ ist dem...
Die zwölf Stühle - The Twelve Chairs
Die zwölf Stühle - The Twelve Chairs
Ilja Ilf (Ilja Arnoldowitsch Feinsilberg) (1897-1937) und Jewgeni oder Jewgeni Petrow (Jewgeni Petrowitsch Kataew/Katajew) (1902-1942) waren zwei...
Die zwölf Stühle - The Twelve Chairs
Das kleine goldene Kalb - The Little Golden Calf
Diese brandneue Übersetzung der berühmten satirischen Fortsetzung von "Die zwölf Stühle" lässt den Hochstapler...
Das kleine goldene Kalb - The Little Golden Calf
Die Zwölf Stühle - The Twelve Chairs
Ilja Ilf (Ilja Arnoldowitsch Feinsilberg) (1897-1937) und Jewgeni oder Jewgeni Petrow (Jewgeni Petrowitsch Kataew/Katajew) (1902-1942) waren zwei...
Die Zwölf Stühle - The Twelve Chairs
Das Goldene Kalb - The Golden Calf
Ein bemerkenswert witziges Buch, geschrieben von einem bemerkenswerten Paar von Mitarbeitern. -- New York Times.Ostap Bender, der große Stratege, ist...
Das Goldene Kalb - The Golden Calf

Die Werke des Autors wurden von folgenden Verlagen veröffentlicht: