Bewertung:

Das Buch wird weithin als gut übersetzter und aufschlussreicher Kommentar zu den Yoga-Sutras von Patanjali angesehen, der für seinen wissenschaftlichen Ansatz und die eingehende Erforschung der komplexen Sanskrit-Philosophie geschätzt wird. Manche Leser finden es jedoch zu dicht und zu akademisch und bevorzugen eine direktere Darstellung des Materials. Auch die Qualität der Bindung des Buches wurde als nachteilig empfunden.
Vorteile:⬤ Ausgezeichnete Übersetzung und Kommentar, die das Verständnis der Yoga Sutras verbessern.
⬤ Bietet dem Leser einen wertvollen historischen und philosophischen Kontext.
⬤ Anerkannt für gründliche wissenschaftliche Analysen und Einsichten.
⬤ Nützlich als Nachschlagewerk für die Lehrerausbildung und fortgeschrittene Studien.
⬤ Klare Erklärungen und Aufschlüsselungen von Sanskrit-Begriffen.
⬤ Der Text ist dicht und kann für Gelegenheitsleser eine Herausforderung sein.
⬤ Manche finden die Kritik des Autors an anderen Übersetzern störend und egoistisch.
⬤ Die Qualität des Buches ist schlecht, der Einband ist brüchig.
⬤ Nicht so zugänglich für moderne Leser, die direkte Lehren suchen.
(basierend auf 23 Leserbewertungen)
The Yoga-Sutra of Patajali: A New Translation and Commentary
Das etwa zweitausend Jahre alte Yoga-Sutra von Patanjali ist die wegweisende Schrift zum klassischen Yoga.
Die Übersetzung und der Kommentar von Georg Feuerstein zeichnen sich durch ihre Zugänglichkeit und ihren Einblick in die wesentliche Bedeutung dieses alten und komplexen Textes aus. Als international anerkannter Gelehrter, der seit seinem vierzehnten Lebensjahr Yoga studiert und praktiziert, bringt Feuerstein in das Yoga-Sutra von Patanjali auch seine Erfahrung als professioneller Indologe ein.
Seine getreue und sachkundige Wiedergabe der Aphorismen (Sutras) basiert auf umfangreichen persönlichen Recherchen in den Sanskrit-Quellen. Jedes Wort wird erklärt, so dass der gesamte Text für den westlichen Leser und Yogaschüler leicht zugänglich wird.