
The Emperor of China in a House of Ill Repute: Songs of the Imperial Visit to Datong
Die Hsu-Tang-Bibliothek präsentiert maßgebliche und hervorragend lesbare Übersetzungen der klassischen chinesischen Literatur in zweisprachigen Ausgaben, die drei Jahrtausende und die gesamte sinitische Welt umfassen.
The Emperor of China in a House of Ill Repute von einem der berühmtesten Autoren Chinas baut auf früheren dramatischen Werken auf, die von den Eskapaden und Reisen des Zhengde-Kaisers (posthumer Titel Wuzong; reg. 1506-1521) der Ming-Dynastie inspiriert wurden. Der Zhengde-Kaiser war trotz seines Herrschaftstitels ("Rechte Tugend") ein kläglicher Versager als Kaiser. Sein Leben war der Jagd nach Vergnügen gewidmet. Wenn er sich in Peking aufhielt, verließ er den Palast oft in Verkleidung und streifte inkognito durch die Stadt. Außerdem unternahm er mehrere lange und aufwendige Reisen in andere Teile des Reiches, zum Beispiel nach Nanjing und Yangzhou und in die Städte Datong und Taiyuan in Shanxi. Diese historischen Reisen mögen zwar einen gewissen militärischen Zweck gehabt haben, doch in der Vorstellung des Volkes waren sie von der Suche nach schönen Frauen geprägt. Im Wechsel von Prosa und Gesang erzählt The Emperor of China in a House of Ill Repute die Geschichte des Kaisers, der in der Verkleidung eines einfachen Soldaten nach Datong aufbricht, um seinen bösen Genius Jiang zu suchen.
Bin hat ihm von der Schönheit der dreitausend Kurtisanen im Rotlichtviertel der Garnisonsstadt erzählt.
Dieser Band enthält eine vollständig kommentierte Übersetzung aller achtundzwanzig Kapitel des Werks, der eine Einleitung vorangestellt ist, in der der Kontext zu Leben und Werk von Pu Songling, die Gattung der "ländlichen Lieder", zu der das Werk gehört, und die besonderen Merkmale des übersetzten Textes erläutert werden.