Bewertung:

Die Rezensionen zu „Eine Terrasse in Rom“ heben die tiefe Schönheit, die meisterhafte Schreibweise und die emotionale Tiefe des Buches hervor und loben seine Zugänglichkeit und die Qualität der Übersetzung. Allerdings gibt es auch einige Beschwerden über das kleine Druckformat und die Schwierigkeiten einiger Leser mit dem grafischen sexuellen Inhalt.
Vorteile:⬤ Wunderschön geschriebene Prosa; sehr fesselnd und emotional bewegend.
⬤ Hochgelobte Übersetzung, die die Essenz des Originaltextes bewahrt.
⬤ Von mehreren Rezensenten als Meisterwerk bezeichnet, das eine zutiefst bewegende Erzählung offenbart.
⬤ Fesselnde Charaktere und eindrucksvolle Bilder, die das Erlebnis der Erzählung noch verstärken.
⬤ Die kleine Druckgröße macht es für manche Leser schwierig, sich bequem auf den Text einzulassen.
⬤ Enthält anschauliche sexuelle Inhalte, die möglicherweise nicht für alle Leser geeignet sind.
⬤ Einige Leser hatten das Gefühl, dass sie die tieferen Themen des Buches nicht ganz verstanden haben.
(basierend auf 6 Leserbewertungen)
A Terrace in Rome
Die erste englische Übersetzung des 2000 mit dem Grand Prix du Roman de l'Acadmie Franaise ausgezeichneten Romans.
Eine Terrasse in Rom beschreibt das gequälte Leben von Geoffroy Meaume, einem Graveur von verschlüsselten Schatten und erotischen Drucken aus dem 17. Jahrhundert. Nachdem eine leidenschaftliche Affäre in seiner Jugend mit einer Verbrennung seines Gesichts durch die Säure des eifersüchtigen Verlobten seiner Geliebten endet, begibt sich Meaume auf eine lebenslange Wanderschaft, wobei die Erinnerung an die Frau, die ihn verschmäht hat, seine Psyche für immer prägt. Mit einem Gesicht aus gekochtem Leder und einem Geist, der von einem Alptraum der Sehnsucht heimgesucht wird, widmet er sich der schwarz-weißen Welt der Radierungen und Schabkunst, indem er das Paradies der Farben aufgibt, um eine Wissenschaft der Schatten zu betreiben. Die fragmentierte Erzählung eines von Bildern angegriffenen Mannes wird in 47 kurzen Kapiteln erzählt, die selbst als Stiche fungieren; eine Geschichte, die von einem Antiquar erzählt wird, voller fragmentierter Visionen und sexueller Höllen. Das im Jahr 2000 erstmals auf Französisch veröffentlichte Werk Eine Terrasse in Rom wurde im selben Jahr mit dem Grand Prix du Roman de l'Acadmie Franaise ausgezeichnet und in 19 Sprachen übersetzt. Dies ist das erste Buch, das auf Englisch erscheint.
Pascal Quignard (geb. 1948) hat mehr als 60 Bücher geschrieben, darunter Belletristik, Essays und seine ganz eigene Art der philosophischen Reflexion, die sich zwischen Tagebuch, historischer Erzählung und poetischer Theorie bewegt. Zu seinen Büchern auf Englisch gehören Albucius, All the World's Mornings, The Sexual Night, Sex and Terror, On Wooden Tablets: Apronenia Avitia und The Salon in Wurttemberg sowie die mehreren Bände seines laufenden Buchprojekts The Last Kingdom, zu dem bisher The Roving Shadows, The Silent Crossing und Abysses gehören.