Einhundert Frösche: Vom Renga zum Haiku ins Englische

Bewertung:   (4,7 von 5)

Einhundert Frösche: Vom Renga zum Haiku ins Englische (Hiroaki Sato)

Leserbewertungen

Zusammenfassung:

Das Buch wird für seine profunden Einblicke in das Haiku und verwandte Formen hoch gelobt und bietet eine umfassende Erforschung ihrer Geschichte und Struktur. Es dient als hervorragende Einführung für alle, die sich für das Schreiben dieser poetischen Formen interessieren, obwohl es aufgrund seiner Komplexität eine Herausforderung darstellen kann.

Vorteile:

Lebensverändernde Einsichten, umfassender historischer Kontext, klare Beispiele, drei Abschnitte über Struktur, Übersetzungen und Kompositionsfragen sowie praktische Anleitungen für angehende Haiku- und Renga-Autoren.

Nachteile:

Keine leichte Lektüre; kann für Anfänger komplex sein.

(basierend auf 6 Leserbewertungen)

Originaltitel:

One Hundred Frogs: From Renga to Haiku to English

Inhalt des Buches:

Keine andere asiatische Gedichtform hat die englischsprachige Welt so verblüfft und betört wie das japanische Haiku. Schon vor dem Ersten Weltkrieg experimentierten imagistische Dichter wie Ezra Pound, Amy Lowell und John Gould Fletcher mit dieser Form. Damals beschrieb Pound das Haiku treffend als "einen intellektuellen und emotionalen Komplex in einem Augenblick der Zeit". In der Tat sind es der Sinn für Unmittelbarkeit und die Präzision des Haiku, die Dichter und Gedichtliebhaber auch heute noch ansprechen.

In den letzten Jahrzehnten hat das Interesse am Haiku stark zugenommen, was zu einer Reihe von kritischen Studien über diese Form geführt hat, die nun in dem vorliegenden Buch ihren Höhepunkt gefunden haben. Dieses aufschlussreiche Werk befasst sich nicht nur mit dem Haiku selbst, sondern auch mit der äußerst wichtigen, aber oft ignorierten Form des Renga oder der verknüpften Verse, aus der das Haiku hervorgegangen ist. Ein tiefes Verständnis des Haiku ist ohne Kenntnis des Renga nicht möglich.

One Hundred Frogs beginnt mit einer detaillierten Geschichte und Beschreibung des Renga und des Haiku. Viele berühmte japanische Dichter, vor allem Basho, sind in der Fülle der übersetzten Gedichte vertreten, die den Text illustrieren. Um diese Geschichte auf den neuesten Stand zu bringen, ist eine Diskussion über das moderne japanische und westliche Haiku enthalten.

Anschließend erörtert der Autor das Handwerk der Übersetzung von Renga und Haiku und untersucht die jüngsten Entwicklungen in diesen beiden Formen anhand einer repräsentativen Auswahl moderner Werke. Um die unzähligen Möglichkeiten aufzuzeigen, die den Übersetzern von Renga und Haiku offenstehen, liefert der Autor eine eingehende Analyse eines der berühmtesten japanischen Haiku, Bashos Gedicht über einen Frosch in einem Teich, und präsentiert eine Zusammenstellung von über hundert Übersetzungen und Variationen des Gedichts.

Das Buch schließt mit kurzen Anthologien englischsprachiger Renga und Haiku von zeitgenössischen westlichen Dichtern, die einen verlockenden Einblick in die Vielfalt der Ausdrucksmöglichkeiten dieser beiden Formen bieten.

Als lehrreiches Fest des Renga und Haiku bietet dieser Band eine neue Perspektive auf das Werk einiger der herausragenden japanischen Dichter der Vergangenheit und legt eine Grundlage für die Wertschätzung der Renga und Haiku, die heute geschrieben werden.

Weitere Daten des Buches:

ISBN:9780834801769
Autor:
Verlag:
Einband:Taschenbuch

Kauf:

Derzeit verfügbar, auf Lager.

Ich kaufe es!

Weitere Bücher des Autors:

Über Haiku - On Haiku
Wer liebt nicht das Haiku? Es ist nicht nur Amerikas populärster Kulturimport aus Japan, sondern auch unsere beliebteste poetische Form: sofort erkennbar,...
Über Haiku - On Haiku
Einhundert Frösche: Vom Renga zum Haiku ins Englische - One Hundred Frogs: From Renga to Haiku to...
Keine andere asiatische Gedichtform hat die...
Einhundert Frösche: Vom Renga zum Haiku ins Englische - One Hundred Frogs: From Renga to Haiku to English
Siebenundvierzig Samurai: Eine Geschichte von Rache und Tod in Haiku und Briefen - Forty-Seven...
Eine bemerkenswerte und wahre Geschichte über...
Siebenundvierzig Samurai: Eine Geschichte von Rache und Tod in Haiku und Briefen - Forty-Seven Samurai: A Tale of Vengeance & Death in Haiku and Letters
Eine Brücke aus Wörtern: Blicke über Amerika und Japan hinweg - A Bridge of Words: Views Across...
Der vielseitige und preisgekrönte Übersetzer...
Eine Brücke aus Wörtern: Blicke über Amerika und Japan hinweg - A Bridge of Words: Views Across America and Japan
Japanische Dichterinnen: Eine Anthologie: Eine Anthologie - Japanese Women Poets: An Anthology: An...
Im Laufe der Geschichte haben sich japanische...
Japanische Dichterinnen: Eine Anthologie: Eine Anthologie - Japanese Women Poets: An Anthology: An Anthology

Die Werke des Autors wurden von folgenden Verlagen veröffentlicht: