Bewertung:

Derzeit gibt es keine Leserbewertungen. Die Bewertung basiert auf 8 Stimmen.
Panin's Greek and English Parallel New Testament: Large Print Edition
Dies ist Ivan Panins klassische griechische kritische Ausgabe d104 (1934) Seite an Seite mit seiner englischen Übersetzung (1914, revidiert 1935, überarbeitet für die heutige Sprache 2014) in extra großer 16-Punkt-Schrift. Englisch steht auf der linken Seite, Griechisch auf der rechten. Seine vollständigen Anmerkungen sind ebenso enthalten wie alle Einleitungen und Studien, die in früheren Ausgaben enthalten waren.
Der Text wurde wortwörtlich korrigiert, so dass das Werk dieses Mannes in der bisher genauesten Fassung vorliegt. Sowohl der kritische griechische Text von Ivan Panin als auch seine englische Übersetzung sind von höchstem Niveau und gehören beide zur Spitze ihres jeweiligen Fachgebiets. Die Herausgeber waren der Meinung, dass mit der Zusammenstellung einer für Gelehrte und Leser gleichermaßen geeigneten Ausgabe, die bequem zu lesen und leicht zu verstehen ist, ein großer Dienst erwiesen wird.
Es ist schwierig, Panins Arbeit zusammenzufassen, denn die meisten kennen ihn vor allem als den Erforscher der Numerik. Seine Biographie wird im Vorwort vorgestellt, so dass es an dieser Stelle genügt zu sagen, dass Panin ein Literaturwissenschaftler war, der voll und ganz in der Lage war, die Heilige Schrift zu übersetzen und Textlesarten mit oder ohne Numerik zu bestimmen. Die Entdeckung der Numerik und die anschließende Bereitschaft, ein ganzes Leben dem systematischen Studium der Numerik zu widmen, war ein Glücksfall für einen der vielleicht wenigen, die für ein solches Unterfangen qualifiziert waren.
Eine Durchsicht seiner anderen Werke wird schnell zeigen, dass Iwan Panins scharfer Verstand und seine Vorliebe, nichts unversucht zu lassen, gepaart mit einem erschreckend strengen Fleiß, eine ideale Verbindung zwischen überwältigender Aufgabe und unerschrockenem Mut herstellten. Sowohl in der Einleitung zu Beginn als auch in seinen Aufsätzen im Anschluss an den Text gibt er ein Beispiel nach dem anderen, wie er numerische Methoden gezielt auf fragliche Lesungen anwendet. Unabhängig davon, ob man seine Ansichten teilt oder nicht, hat er mit seiner Griechisch-Kritischen Ausgabe 104 und der englischen Übersetzung zwei Meisterwerke geschaffen, die in diesem Werk in ihrer ganzen Bandbreite vorgestellt werden.