Bewertung:

In den Rezensionen werden gemischte Meinungen zu den Ausgaben des Buches geäußert, wobei der Schwerpunkt auf der Zuverlässigkeit und Lesbarkeit der Übersetzungen liegt. Es werden Bedenken über eine verschlimmbesserte erste Auflage geäußert, während die zweite Auflage wegen ihrer Klarheit und hilfreichen metrischen Analyse positiv erwähnt wird.
Vorteile:Die zweite Auflage wird für ihre bessere Lesbarkeit im Vergleich zu früheren Übersetzungen gelobt. Ein Rezensent stellte fest, dass schwierige Redewendungen effektiv vereinfacht wurden, so dass sie auch für Nicht-Muttersprachler leichter verständlich sind. Außerdem wird eine nützliche metrische Analyse am Ende des Bandes erwähnt, die den Gesamtwert des Werkes erhöht.
Nachteile:An der ersten Ausgabe wird kritisiert, dass sie nicht vertrauenswürdig ist und in einer Weise verändert wurde, die den Originaltext falsch darstellt. Es wird bemängelt, dass die Verkäufer nicht ordnungsgemäß angeben, welche Ausgabe verkauft wird, was bei den Käufern zu Verwirrung führen kann. Die anfängliche Enttäuschung eines Rezensenten über die Ähnlichkeiten mit der Penguin-Übersetzung spiegelt die anhaltenden Bedenken hinsichtlich der Qualität der Übersetzung wider.
(basierend auf 3 Leserbewertungen)
Phormio. the Mother-In-Law. the Brothers
Terenz brachte eine brillante komische Stimme und einen raffinierten Sinn für Stil auf die römische Bühne. Seine sechs Komödien - die ersten entstanden in dem halben Dutzend Jahre vor seinem frühen Tod im Jahr 159 v. Chr. - wurden in lateinischen Stücken griechischer Dramatiker, insbesondere Menander, fantasievoll umformuliert. Für diese neue Loeb Classical Library-Ausgabe von Terenz liefert John Barsby eine getreue und lebendige Übersetzung mit ausführlichen Erläuterungen, die einem neu bearbeiteten lateinischen Text gegenübergestellt wird.
Band I enthält eine ausführliche Einleitung und drei Stücke: Die Frau des Andros, eine romantische Komödie; Der Selbstquäler, in dem es um gegensätzliche Vater-Sohn-Beziehungen geht; und Der Eunuch, zu dessen Figuren die sympathischste Kurtisane der römischen Komödie gehört. Die anderen drei Stücke befinden sich in Band II: Phormio, eine Intrigenkomödie mit einem fesselnden Trickbetrüger; Die Schwiegermutter, die unter Terenz' Stücken einzigartig ist, da die weiblichen Charaktere die bewundernswerten sind; und Die Brüder, die kontrastreiche Ansätze zur elterlichen Erziehung der Söhne erforschen.
Die Römer lobten Terenz, dessen Sprache bezaubern kann, dessen jedes Wort erfreut, wie Cicero sagte. Diese neue Ausgabe seiner Stücke, die die inzwischen überholte Loeb-Übersetzung von John Sargeaunt (erstmals 1912 veröffentlicht) ersetzt, fängt seinen geschliffenen Stil und seine Anziehungskraft erfolgreich ein.