Bewertung:

Die zweisprachige Ausgabe von Gogols „Tote Seelen“ gilt als nützliches Hilfsmittel zum Erlernen der russischen Sprache, auch wenn manche Anfänger mit dem Satzbau Schwierigkeiten haben könnten. Das Buch ist gut formatiert und bietet eine lesbare Übersetzung, aber es ist vielleicht nicht für alle Lernenden ideal.
Vorteile:Schnäppchenpreis, großartig zum Erlernen der russischen Sprache, nützliches zweisprachiges Format, gut gemachte Formatierung, klare und lesbare Übersetzung.
Nachteile:Schwierig für Anfänger wegen der rückwärts gerichteten Satzstruktur, Akzente auf Silben werden nicht angezeigt.
(basierend auf 4 Leserbewertungen)
Russian Classics in Russian and English: Dead Souls by Nikolai Gogol (Dual-Language Book)
Dies ist ein zweisprachiges Buch mit dem russischen Text auf der linken Seite und dem englischen Text auf der rechten Seite jeder Doppelseite.
Die Texte sind genau synchronisiert. Die Fragmente des zweiten Bandes der Toten Seelen, die Gogol kurz vor seinem Tod verbrannte, sind in dieser Ausgabe nicht enthalten.
Weitere Einzelheiten zu diesem und anderen Büchern finden Sie auf der Seite Russische Romane auf Russisch und Englisch auf Facebook.