Bewertung:

Das 1-bändige New Standard Hebrew Lexicon wird wegen seines umfassenden Inhalts und seiner Nützlichkeit für das Studium des biblischen Hebräisch sehr geschätzt. Allerdings äußern viele Benutzer erhebliche Unzufriedenheit mit der physischen Qualität der gebundenen Ausgabe und bemängeln schlechte Bindung und Druckprobleme.
Vorteile:⬤ Umfassende und prägnante Definitionen, die den Wortschatz über die traditionellen Lexika hinaus erweitern.
⬤ Übersichtliches und benutzerfreundliches Format, das sowohl für Anfänger als auch für Fortgeschrittene geeignet ist.
⬤ Genaue und aktuelle lexikalische Erkenntnisse, einschließlich zusätzlicher Wörter aus anderen Quellen wie den Schriftrollen vom Toten Meer.
⬤ Erschwinglich im Vergleich zu mehrbändigen Werken.
⬤ Die Benutzer schätzen die gestochen scharfe Druckqualität und das übersichtliche Layout.
⬤ Schlechte physische Qualität der Hardcover-Ausgabe, einschließlich des billigen Einbands, der leicht reißt.
⬤ Einige Nutzer berichteten, dass Seiten herausfallen oder beschädigt ankommen.
⬤ Kleine Schriftgröße und Probleme mit der Druckqualität in einigen Exemplaren, was das Lesen erschwert.
⬤ Es fehlt eine vollständige Liste aller Wortformen, was weniger erfahrene Benutzer verwirren kann.
⬤ Kein aramäischer Abschnitt vorhanden, was für manche ein Nachteil sein kann.
(basierend auf 20 Leserbewertungen)
Dies ist eine Kurzfassung des 8-bändigen Dictionary of Classical Hebrew. Wie dieses (und im Gegensatz zu allen früheren hebräischen Wörterbüchern) wird die gesamte Literatur des klassischen Hebräisch abgedeckt, einschließlich nicht nur der hebräischen Bibel, sondern auch der Schriftrollen vom Toten Meer, Ben Sira und der alten hebräischen Inschriften.
Das CDCH enthält somit nicht nur die ca. 8400 hebräischen Wörter, die in den Standardwörterbüchern zu finden sind, sondern auch weitere 3340 Wörter (540 aus den Schriftrollen vom Toten Meer, 680 aus anderer althebräischer Literatur und mehr als 2120 vorgeschlagene Wörter für die hebräische Bibel, die bisher in Wörterbüchern nicht berücksichtigt wurden). Das CDCH wurde so gestaltet, dass es so benutzerfreundlich wie möglich ist.
Alle hebräischen Zitate werden von einer englischen Übersetzung begleitet. Am Ende eines jeden Eintrags über Verben befindet sich eine Liste der von diesem Verb abgeleiteten Substantive.
Und am Ende jedes Eintrags über Substantive ein Verweis auf das Verb, von dem es abgeleitet ist (sofern bekannt). Diese Ausgabe ist reich an Beispielen und Zitaten und enthält die wichtigen statistischen Informationen des DCH.
Sie ist von großem Wert für Studenten aller Niveaus sowie für Wissenschaftler, die nicht immer in der Lage sind, auf das vollständige DCH zurückzugreifen.