
Das Routledge Handbook of Persian Literary Translation bietet einen detaillierten Überblick über das Gebiet der persischen Literatur in der Übersetzung, erörtert die Entwicklung des Fachgebiets, gibt der Forschung zur persischen Literatur in der Übersetzung einen kritischen Ausdruck und führt modernste theoretische und praktische Forschung zusammen.
Das Buch gliedert sich in die folgenden drei Teile: (I) Übersetzung der klassischen persischen Literatur, (II) Übersetzung der modernen persischen Literatur und (III) Persische Literaturübersetzung in der Praxis. Die Kapitel des Buches wurden von international renommierten Wissenschaftlern verfasst, und der Band ist ein unverzichtbares Nachschlagewerk für Wissenschaftler und ihre fortgeschrittenen Studenten sowie für diejenigen, die in verwandten Bereichen forschen, und für unabhängige Übersetzer der persischen Literatur.