
Antony and Cleopatra
Eine lebendige zeitgenössische Übersetzung von Shakespeares erotischstem Stück.
In Antonius und Kleopatra nimmt sich Christopher Chen des mitreißenden Epos um Liebe und Verrat an, das im Mittelpunkt der Geschichte der Herrscher Antonius von Rom und Kleopatra von Ägypten steht. In dieser zeitgenössischen Übersetzung des Stücks bringt Chen dem modernen Publikum die politischen Intrigen und die historische Erzählung Shakespeares nahe und bewahrt gleichzeitig die poetische Grundlage der Sprache des Stücks.
Diese Übersetzung von Antonius und Kleopatra entstand im Rahmen des Projekts Play On! des Oregon Shakespeare Festivals, das neue Übersetzungen von neununddreißig Shakespeare-Stücken in Auftrag gab. Diese Übersetzungen präsentieren das Werk des "Barden" in einer Sprache, die dem modernen Publikum zugänglich ist, ohne die Schönheit von Shakespeares Versen zu verlieren. Unter Mitwirkung einer Gruppe zeitgenössischer Dramatiker, Drehbuchautoren und Dramaturgen mit unterschiedlichem Hintergrund wurde Shakespeare für das 21.
Jahrhundert neu interpretiert. Mit diesen Bänden werden diese Werke zum ersten Mal in gedruckter Form zugänglich gemacht - ein neues First Folio für eine neue Ära.