Bewertung:

Das Buch enthält eine zweisprachige Auswahl an Gedichten von Federico Garcia Lorca, die den Lesern sein Werk sowohl auf Spanisch als auch auf Englisch näher bringen soll. Während einige Rezensenten die Zugänglichkeit und die Präsentation schätzen, äußern viele ihre Unzufriedenheit mit der Qualität der Übersetzungen, indem sie Ungenauigkeiten und Ungeschicklichkeit anführen, die die poetische Essenz beeinträchtigen. Trotzdem dient das Buch als nützliche Einführung in Lorcas Themen und kulturellen Kontext.
Vorteile:⬤ Das zweisprachige Format macht es sowohl Spanisch als auch Englisch sprechenden Lesern zugänglich
⬤ einige Leser finden die Einführung und die kontextuellen Anmerkungen hilfreich
⬤ schöne Gedichte und fesselnde Themen mit Bezug zur spanischen Kultur
⬤ ansprechende Präsentation
⬤ weckt das Interesse an spanischer Poesie.
⬤ Mehrere Rezensenten bemängeln die schlechte Qualität der Übersetzungen, die oft als klobig und ungenau beschrieben werden
⬤ einige Übersetzungen verlieren die poetische Essenz oder Bedeutung des spanischen Originals
⬤ bestimmte Gedichte fehlen oder werden falsch interpretiert
⬤ Probleme mit dem Verständnis der poetischen Sprache durch den Übersetzer.
(basierend auf 32 Leserbewertungen)
Selected Poems
Federico Garc�a Lorca ist vielleicht der berühmteste aller spanischen Schriftsteller des zwanzigsten Jahrhunderts, der nicht nur für seine Theaterstücke, sondern auch für mehrere Gedichtsammlungen bekannt ist, die sowohl zu seinen Lebzeiten als auch danach veröffentlicht wurden. Lorcas Poesie ist durchdrungen vom Land, dem Klima und der Folklore seiner Heimat Andalusien, aber er schreibt auch über New York und Kuba, die ihm in Erinnerung geblieben sind. In seiner oft modernistischen Sprache und voller verblüffender Bilder beschwört er eine Welt der intensiven Gefühle, des stillen Leidens und der gefährlichen Liebe.
Diese einzigartige Paralleltext-Ausgabe stellt Gedichte aus Lorcas frühen Sammlungen seinem bekannteren Spätwerk gegenüber und bietet so einen klaren Überblick über seine poetische Entwicklung und macht auf die Brillanz und Originalität einiger seiner früheren Werke aufmerksam. Die wichtigsten Gedichte aus allen Sammlungen Lorcas erscheinen hier, einschließlich der kürzlich entdeckten Sonette der dunklen Liebe. Die Übersetzungen von Martin Sorrell sind durchdacht und gelungen, und die kluge Einleitung von D. Gareth Walters, die sich auf die Leistungen des Dichters konzentriert, gibt eine klare und ausgewogene Einschätzung der Gedichte und vermeidet gleichzeitig die Tendenz zur Mythologisierung von Lorcas Leben und Tod. Diese Ausgabe enthält außerdem hilfreiche Anmerkungen, eine Bibliographie, eine Chronologie und ein Titelverzeichnis.
Über die Reihe:Seit über 100 Jahren stellt Oxford World's Classics das breiteste Spektrum an Literatur aus aller Welt zur Verfügung. Jeder erschwingliche Band spiegelt Oxfords Engagement für die Wissenschaft wider und bietet den genauesten Text sowie eine Fülle weiterer wertvoller Merkmale, einschließlich fachkundiger Einführungen von führenden Autoritäten, umfangreicher Anmerkungen zur Erläuterung des Textes, aktueller Bibliografien für weitere Studien und vieles mehr.