Bewertung:

Das Buch schildert die harte Realität des Lebens in einem sizilianischen Fischerdorf im 19. Jahrhundert und konzentriert sich auf die Kämpfe der Familie Malavoglia. Während viele Leser die authentische Schilderung des Lebens in Sizilien und die emotionale Tiefe des Buches zu schätzen wissen, weisen einige Kritiken auf Probleme mit der Übersetzung und der Qualität der Veröffentlichung hin, die das Leseerlebnis beeinträchtigen.
Vorteile:⬤ Authentische Darstellung des sizilianischen Lebens und der sizilianischen Kultur
⬤ weckt bei denjenigen, die mit der Region vertraut sind, starke Erinnerungen
⬤ gilt als Klassiker des italienischen Realismus
⬤ gefühlsbetonte Geschichte mit historischer Bedeutung.
⬤ Schlechte Übersetzung und Lektorat in vielen Versionen
⬤ zahlreiche Tippfehler und Formatierungsprobleme in den E-Book-Versionen
⬤ kann für einige Leser zu deprimierend sein
⬤ schwierig zu lesen aufgrund von ungeschickten Formulierungen und Layout-Problemen.
(basierend auf 15 Leserbewertungen)
The House by the Medlar Tree
Giovanni Verga (1840-1922) ist der bedeutendste Romancier der italienischen Schule des Realismus. Mit dieser Neuausgabe von Das Haus am Mispelbaum (I Malavoglia) liegt nun die vollständige englische Fassung seines Meisterwerks wieder vor. Die Geschichte der Malavoglia, einer armen sizilianischen Fischerfamilie, ist Vergas bewegende Darstellung des menschlichen Strebens nach Selbstverbesserung, der Würde dieses Strebens im Angesicht von Armut und Not und der Tragödie, die dieser Kampf unweigerlich mit sich bringt.
D. H. Lawrence beschrieb Vegas Werk als „homerisch“. Rayond Rosenthals Übersetzung von I Malavoglia ist die einzige vollständige Fassung dieses Romans in englischer Sprache und gibt Vegas lyrischen Realismus und das Flair des sizilianischen Dorflebens hervorragend wieder.
Das Buch wird von Giovanni Ceccheti vorgestellt, dessen eigene Übersetzungen von Verga, Mastro-don Gesualdo und The She-Wolf and Other Stories, ebenfalls in Kalifornien erhältlich sind.