Bewertung:

Derzeit gibt es keine Leserbewertungen. Die Bewertung basiert auf 7 Stimmen.
A Dybbuk: Or Between Two Worlds
A DYBBUK, das von vielen als das größte jiddische Drama angesehen wird, erzählt die Geschichte der Tochter eines wohlhabenden Mannes, die vom Geist ihres toten Geliebten besessen ist.
"Die Übersetzung von Joachim Neugroschel, die von Tony Kushner geschickt adaptiert und nun von ihm als A DYBBUK ODER ZWISCHEN ZWEI WELTEN noch einmal überarbeitet wurde, wird auf lustige, wütende und schrullige Weise lebendig".
John Simon, New York Magazine.
"Kushners zeitgenössische Lesart hat dazu beigetragen, die Mischung aus spirituellem Aufatmen und materieller Armut, abstraktem Symbolismus und exotischem Aberglauben des Originals zu veredeln".
J. Hoberman, The Forward.
"S. Anskys mystisches jiddisches Drama THE DYBBUK ist ein Stück, das nahezu perfekt zu Tony Kushners Geschmack und Talenten passt. Mit seinem beschwörenden Bild einer metaphysischen Welt, die unsere eigene überschattet, und dem spirituellen Preis, der für gierigen Eigennutz zu zahlen ist, weist es faszinierende Korrespondenzen mit Kushners eigenem metaphysischen Epos ANGELS IN AMERICA auf.".
Christopher Isherwood, Variety.