Bewertung:

Die Hackett-Ausgabe von Hegels Werk, übersetzt von Geraets, Suchting und Harris, wird für ihre Klarheit und Kohärenz gelobt, die Hegels komplexe Ideen im Vergleich zu Wallaces älterer Übersetzung zugänglicher machen. Einige Leser sind jedoch der Meinung, dass die neue Übersetzung nicht die Tiefe und das Engagement von Wallaces Version aufweist und eher für Spezialisten geeignet ist. Das Buch ist dicht und erfordert erhebliche Anstrengungen, um es zu verstehen, aber es ist dennoch eine wertvolle Quelle, insbesondere für diejenigen, die mit der englischen Sprache vertraut sind.
Vorteile:Die Hackett-Ausgabe ist klar, kohärent und fließend und macht Hegels Ideen leichter zugänglich. Sie behält den Inhalt bei, ohne an Komplexität zu verlieren. Sie ist sehr empfehlenswert und wird dafür gelobt, dass sie dem deutschen Original treuer ist und dennoch auf Englisch lesbar bleibt.
Nachteile:Einige Leser sind von dem flachen, wortwörtlichen Übersetzungsstil der neuen Ausgabe enttäuscht und finden ihn weniger fesselnd als Wallace' Version. Das Buch ist auch sehr dicht und erfordert erhebliche Anstrengungen und Zeit für das Verständnis, was für diejenigen, die in der Philosophie nicht sehr bewandert sind, eine Herausforderung darstellen kann.
(basierend auf 5 Leserbewertungen)
Encyclopaedia Logic - Part I of the Encyclopaedia of the Philosophical Sciences with the Zustze
Das Erscheinen dieser Übersetzung ist ein bedeutendes Ereignis in der englischsprachigen Hegelforschung, denn sie ist mehr als nur ein Ersatz für Wallaces Übersetzung und Paraphrase.
Hegels Vorworte zu jeder der drei Ausgaben der Enzyklopädie werden zum ersten Mal ins Englische übersetzt. Es gibt eine sehr ausführliche Einleitung, in der Hegels Deutsch übersetzt wird und die nicht nur als Leitfaden für den Sprachgebrauch des Übersetzers, sondern auch für den Hegels dient.
Ebenfalls enthalten sind ein ausführliches zweisprachiges kommentiertes Glossar, sehr umfangreiche bibliographische und interpretierende Anmerkungen zu Hegels Text (28 S.), ein Literaturverzeichnis für die in den Anmerkungen zitierten Werke, eine ausgewählte Bibliographie neuerer Arbeiten zu Hegels Logik und ein ausführliches Register (16 S.). Die Übersetzung lässt sich von dem (richtigen) Grundsatz leiten, dass die klare und konsequente Wiedergabe des logischen Denkens Hegels die logische Wiedergabe seiner Fachbegriffe erfordert.... Dies sollte sofort die Standardübersetzung dieses wichtigen Werkes werden.
--Kenneth R. Westphal, in Review of Metaphysics.