Bewertung:

Derzeit gibt es keine Leserbewertungen. Die Bewertung basiert auf 2 Stimmen.
Linguistics and the Bible: Retrospects and Prospects
Im Jahr 2016 veranstaltete das Centre for Biblical Linguistics, Translation, and Exegesis (CBLTE), ein Forschungszentrum am McMaster Divinity College, das jährliche Bingham-Kolloquium. Wissenschaftler aus ganz Nordamerika waren eingeladen, an einem kollegialen und kollaborativen Dialog darüber teilzunehmen, was derzeit an der Schnittstelle von Linguistik und Bibelwissenschaft geschieht (oder geschehen könnte), insbesondere im Hinblick auf die linguistische Untersuchung biblischer Sprachen, ihre Übersetzung und die Art und Weise, wie linguistische Methoden zur Auslegung biblischer Texte beitragen können. Dieser Aufsatzband veröffentlicht viele der Vorträge, die auf dem Kolloquium gehalten wurden. "Diese faszinierende Aufsatzsammlung zeigt den Wert der modernen Linguistik für eine verantwortungsvolle Exegese und eine effektive Übersetzung des griechischen Neuen Testaments. Die Leser werden die Bandbreite der Perspektiven und Anwendungen der modernen Linguistik in diesem kurzen Band als hilfreiche Brücke zu einem Auslegungsinstrument empfinden, das oft vernachlässigt wird." --Martin Culy, Gründungsherausgeber des Baylor Handbook on the Greek New Testament, Direktor von Cypress Hills Ministries ""Man kann unmöglich lesen, was vom McMaster Divinity College ausgeht, ohne auf die Schnittstelle zwischen hellenistischem Griechisch und modernster linguistischer Forschung zu stoßen.
Ob es sich um Textkorpora, diskursanalytische, klausurale, lexikalische oder andere Themen handelt, das Ergebnis ist immer ein neues exegetisches Verständnis, das mit pastoralen Implikationen verbunden ist - also genau das, was heute im Studium und im informierten Dienst gebraucht wird, und hier durch eine angenehme Vielfalt an konzeptionellen und textlichen Verbindungen präsentiert wird." --Jonathan M. Watt, Professor für Biblische Studien, Geneva College und Reformed Presbyterian Theological Seminary ""Stanley Porter ist führend auf dem Gebiet der Anwendung der linguistischen Theorie auf die Auslegung des Neuen Testaments und das Studium der griechischen Grammatik. In dieser Aufsatzsammlung versammelt er eine beeindruckende Gruppe von Gelehrten, die sich mit einem breiten Spektrum von Fragen im Zusammenhang mit der Anwendung der Linguistik auf die Auslegung des griechischen Textes befassen. Im Besonderen konzentriert sich dieser Band auf die Anwendung der Systemischen Funktionalen Linguistik in der Tradition von M. A. K. Halliday. Dieser Band bietet eine solide und aktuelle Einführung und Diskussion über die Bedeutung und Anwendung der Systemischen Funktionalen Linguistik für Studierende des Neuen Testaments. Dieses Buch ist ein Muss für jeden, der mit linguistischen Ansätzen zum Neuen Testament nicht vertraut ist, oder für jeden, der den Wert und die Implikationen der Systemischen Funktionalen Linguistik für die Interpretation des Neuen Testaments weiter erforschen möchte. Ich empfehle es sehr" --David Mathewson, außerordentlicher Professor für Neues Testament, Denver Seminary Stanley E.
Porter ist Präsident, Dekan und Professor für Neues Testament sowie Inhaber des Roy A. Hope Lehrstuhls für Christliche Weltanschauung am McMaster Divinity College in Hamilton, Ontario, Kanada. Er ist ein produktiver Autor und Herausgeber auf dem Gebiet der griechischen Linguistik und der Gründer des Zentrums für Biblische Linguistik, Übersetzung und Exegese. Christopher D. Land ist Assistenzprofessor für Neues Testament und Linguistik am McMaster Divinity College, Hamilton, Ontario, Kanada. Er ist der Direktor des Zentrums für Biblische Linguistik, Übersetzung und Exegese. Francis G. H. Pang ist Assistenzprofessor für Neues Testament am McMaster Divinity College, Hamilton, Ontario, Kanada. Er ist stellvertretender Direktor des Zentrums für Biblische Linguistik, Übersetzung und Exegese.