Bewertung:

Das Buch „How We Got The New Testament“ von Stanley E. Porter bietet einen umfassenden Überblick über den Text, die Überlieferung und die Übersetzung des Neuen Testaments. Es wird im Allgemeinen wegen seiner Klarheit, der informativen Fußnoten und der Art und Weise, wie es Studierende in die Textkritik einführt, positiv aufgenommen. Einige Rezensenten äußern jedoch Bedenken wegen der ideologischen Voreingenommenheit des Autors und behaupten, das Buch erfülle nicht ihre Erwartungen an die historische Tiefe.
Vorteile:⬤ Gut recherchiert und dokumentiert
⬤ bietet eine Fülle von Informationen durch umfangreiche Fußnoten
⬤ dient als gute Einführung in die Textkritik
⬤ hilft, verbreitete Missverständnisse über das Neue Testament auszuräumen
⬤ behandelt wichtige Themen kurz und bündig
⬤ nützlich für Studenten und Anfänger, die sich für das Neue Testament interessieren.
⬤ Möglicherweise nicht geeignet für Leser ohne Vorkenntnisse in Textkritik
⬤ einige Leser meinen, es sei ideologisch voreingenommen und es fehle ihm an historischer Integrität
⬤ irreführender Titel, da es die tatsächliche Geschichte der Handschriften nicht nachzeichnet
⬤ einige Kritiken an anderen Gelehrten (wie Bart Ehrman) wirken unprofessionell
⬤ geht nicht tief in bestimmte Themen ein, wie z.B. die Bedeutung von „veröffentlichte Version“ im ersten Jahrhundert.
(basierend auf 13 Leserbewertungen)
How We Got the New Testament: Text, Transmission, Translation
2013 Word Guild Award (Biblische Studien) Ein anerkannter Experte für neutestamentliches Griechisch bietet ein historisches Verständnis der Abfassung, Überlieferung und Übersetzung des Neuen Testaments und liefert innovative Erkenntnisse darüber, wie wir das Neue Testament in seiner altgriechischen und modernen englischen Form erhalten haben.
Als Antwort auf diejenigen, die die Zuverlässigkeit des Neuen Testaments in Frage stellen, verteidigt Stanley Porter rigoros die traditionellen Ziele der Textkritik: die Ermittlung des Originaltextes. Er enthüllt faszinierende Details über die frühesten Manuskripte des Neuen Testaments und zeigt, dass die Textbelege ein frühes Datum für die Entstehung des Neuen Testaments belegen.
Er untersucht auch die entscheidende Rolle, die die Übersetzung für das Verständnis der Bibel spielt, und bewertet verschiedene Übersetzungstheorien. Das Buch bietet eine für Studenten verständliche Zusammenfassung einer großen Menge an historischen und textlichen Informationen.