Bewertung:

Das Buch wird sehr geschätzt, insbesondere Eric Bentleys Übersetzung von Brechts Stück „Mutter Courage“. Die Rezensenten schätzen die Auseinandersetzung des Stücks mit dem Krieg und seine zeitgenössische Relevanz. Insgesamt wurde das Buch wegen seines Zustands und seiner Studierbarkeit positiv bewertet.
Vorteile:Hochwertige Übersetzung von Eric Bentley, aufschlussreiche Auseinandersetzung mit dem Krieg und menschlichen Reaktionen, Relevanz für die heutige Zeit, guter Zustand des Buches.
Nachteile:Einige Rezensionen waren nicht detailliert, da sie ohne ausführliche Kommentare vorlagen.
(basierend auf 8 Leserbewertungen)
Mother Courage and Her Children
Diese Fassung von Brechts großem Antikriegsstück des Dramatikers David Hare wurde im November 1995 vom National Theatre in London uraufgeführt. Sie geht freier an den Text heran als viele andere Ausgaben, indem sie das Original eher adaptiert als eine genaue Übersetzung bietet. In dieser Chronik des Dreißigjährigen Krieges folgt Mutter Courage.
Sie folgt den Heeren quer durch Europa und verkauft Proviant und Schnaps.
Von ihrem Feldflaschenwagen aus. Eines nach dem anderen verliert sie ihre Kinder durch den Krieg.
Aber sie will sich nicht von ihrem Lebensunterhalt trennen - dem Wagen. Die Berlin.
Inszenierung von 1949, mit Helene Weigel als Mutter Courage, markiert die.
Gründung des Berliner Ensembles.
Von vielen wird es als eines der.
eines der größten Anti-Kriegs-Stücke, die je geschrieben wurden und Brechts.
Meisterwerk, bleibt es ein kraftvolles Beispiel für Brechts episches Theater und bahnbrechenden Theaterstil.