Bewertung:

Das Buch, insbesondere die vorliegende Übersetzung von Roger Ames, wird als zeitloser Klassiker gelobt, der tiefe Einsichten vermittelt, die sich auf verschiedene Konflikte, einschließlich geschäftlicher und persönlicher Situationen, anwenden lassen. Viele Rezensenten schätzen die Genauigkeit der Übersetzung, die Einbeziehung des chinesischen Originaltextes und den wissenschaftlichen Wert des Buches. Es gibt jedoch einige Kritikpunkte bezüglich der physischen Qualität bestimmter Ausgaben und des Vorhandenseins von überflüssigem Inhalt in einigen Versionen.
Vorteile:⬤ Hervorragende Übersetzung, die den Sinn und den Geist des Originaltextes einfängt.
⬤ Tiefgreifende Einsichten, die auf verschiedene Konflikte jenseits der Kriegsführung anwendbar sind.
⬤ Hochwertige wissenschaftliche Ausgabe mit chinesischem Originaltext.
⬤ Fesselnde und unterhaltsame Lektüre, die das persönliche Nachdenken und Lernen fördert.
⬤ Großartiges Hilfsmittel für Geschäftsleute und Führungskräfte.
⬤ Einige Ausgaben haben Probleme mit der Bindungsqualität.
⬤ Bestimmte Formate enthalten überflüssige Inhalte, die nicht für alle Leser erforderlich sind (z. B. lange Einleitungen, unzusammenhängende Bilder).
⬤ Einige Leser fanden Teile des Textes schwierig zu verstehen.
(basierend auf 51 Leserbewertungen)
Sun-Tzu: The Art of Warfare: The First English Translation Incorporating the Recently Discovered Yin-Ch'ueh-Shan Texts
Der meistgelesene Militärklassiker der Menschheitsgeschichte, neu übersetzt und überarbeitet unter Berücksichtigung neu entdeckten Materials von beispielloser historischer Bedeutung.
Flüssig, klar und streng am Original orientiert, ist dieser neue Text dazu bestimmt, die endgültige Version dieses Eckpfeilers des klassischen Chinesisch zu sein. Nicht nur für Studenten der chinesischen Geschichte und Literatur, sondern für alle Leser, die sich für die Kunst oder die Philosophie des Krieges interessieren, ist dieses Buch von großer Bedeutung.