Bewertung:

Derzeit gibt es keine Leserbewertungen. Die Bewertung basiert auf 7 Stimmen.
Flowers Blooming on a Withered Tree: Giun's Verse Comments on Dogen's Treasury of the True Dharma Eye
Dieses Buch bietet eine Übersetzung und kritische zweisprachige Ausgabe der Verskommentare zur Schatzkammer des Wahren Dharma-Auges. Die Verskommentare von Giun (1253-1333), dem fünften Abt des Eiheiji-Tempels, sind ein wichtiger frühmittelalterlicher japanischer Kommentar zur 60-Kapitel-Ausgabe der Schatzkammer des Wahren Dharma-Auges (Shobogenzo), einer der Hauptversionen des Meisterwerks von Eihei Dogen (1200-1253), dem Gründer der Soto-Zen-Sekte in Japan, der Eiheiji Mitte der 1240er Jahre gründete.
Giuns Verskommentar war einer von nur zwei Kommentaren der Schatzkammer, die während der Kamakura-Ära geschrieben wurden. Der andere war eine Prosa-Analyse der 75-Kapitel-Ausgabe, genannt Prosa-Kommentar zur Schatzkammer des Wahren Dharma-Auges, oft abgekürzt als Ausgezeichneter Kommentar (Gosho). Während die Distinguierten Kommentare recht schnell in Vergessenheit gerieten und erst fast dreihundert Jahre später wiederbelebt wurden, fanden die Verskommentare seit ihrer Entstehung weite Verbreitung und wurden in den nächsten Jahrhunderten von vielen Soto-Mönchen gelesen. Die Verskommentare bieten Gedichte und kryptische Ausdrücke, die versuchen, den spirituellen Geschmack und die wesentliche Bedeutung von Dogens Gedanken zu erfassen, wie sie in jedem Kapitel angedeutet werden, und sind entscheidend für das Verständnis, wie Dogens Schatzkammer im religiösen und literarischen Kontext des mittelalterlichen Japan rezipiert und angeeignet wurde.
In diesem Buch zeigen Steven Heines sorgfältige Interpretationen, historische Untersuchungen und theoretische Überlegungen die Bedeutung von Giuns Schriften im Lichte der Geschichte der vormodernen und modernen Kommentare zu Dogens Meisterwerk, der Schatzkammer des wahren Dharma-Auges.