Bewertung:

Insgesamt wird „Die Kunst des Krieges“ von den Lesern wegen seiner zeitlosen Lehren und seiner Anwendbarkeit auf verschiedene Lebenssituationen, die über die Kriegsführung hinausgehen, sehr geschätzt. Während viele das Buch als aufschlussreich und wertvoll für die persönliche Entwicklung und das strategische Denken empfinden, gibt es gemischte Kritiken über den Zustand einiger Ausgaben und mögliche Übersetzungsprobleme.
Vorteile:Viele Leser schätzen die tiefen Einsichten und Lektionen, die sich auf alltägliche Interaktionen und persönliche oder berufliche Herausforderungen anwenden lassen. Das Buch gilt als klassischer Lebens- und Strategielehrer, der nicht nur in Kriegssituationen nützlich ist. Das kompakte Format einiger Ausgaben macht es zu einem praktischen Begleiter für den Alltag.
Nachteile:Bei einigen Ausgaben wurde festgestellt, dass sie in schlechtem Zustand ankommen, z. B. verschmutzt oder ausgefranst sind. Es gibt Bedenken hinsichtlich der Genauigkeit der Übersetzung, da die Leser gelegentlich verwirrende Formulierungen oder Fehler feststellen. Außerdem empfanden einige Leser das Buch als zu kurz oder als nicht so umfassend wie erwartet.
(basierend auf 551 Leserbewertungen)
The Art of War
Das ursprünglich auf Chinesisch von Sunzi und Wutzu als The Articles of Suntzu und The Sayings of Wutzu verfasste und von Captain Everard Ferguson Calthrop ins Englische übersetzte Buch des Krieges: Der militärische Klassiker des Fernen Ostens ist eines der umfangreichsten Werke zur Kriegsführung in der chinesischen Literatur. Suntzu wurde zu einer Zeit geschrieben, als China ein Mosaik verschiedener Prinzipien und Ambitionen war, und fasste Kriegstaktiken und -strategien in Worte, indem es darlegte, wann man in den Krieg ziehen sollte, was man im Krieg zu tun und zu lassen hat und wie man den Feind zu behandeln hat, wenn der Sieg das Endziel ist.
Die Japaner wandten diese Kriegsstrategien mehr an als die Chinesen, wo Generationen von Soldaten auf Sunzi und Wutzu schworen. Hauptmann E.
F. Ferguson übersetzte diese Kriegsstrategien ins Englische, und obwohl wir außer der Rücksichtslosigkeit von Sunzi und der Unmoral von Wutzu nicht viel über diese chinesischen Meister wissen, werden sie durch die Übersetzung in diesen Worten und Seiten verewigt.