Bewertung:

In den Rezensionen des Buches wird sein Wert als eigenständige Übersetzung des Werkes von Sun Tzu hervorgehoben, insbesondere die Verwendung des Linyi-Textes, der Einblick in die Brillanz und Subtilität des Originaltextes bietet. Während einige Leser die Klarheit des Buches und die Qualität der Randnotizen und Endnoten loben, finden andere die Gliederung und Analyse verwirrend und vom Originaltext ablenkend.
Vorteile:⬤ Unverwechselbare Übersetzung unter Verwendung des Linyi-Textes
⬤ offenbart die Brillanz von Sun Tzus militärischem Genie
⬤ gute Randnotizen und Endnoten
⬤ sehr empfehlenswert für alle, die sich für die chinesische Zivilisation oder Kriegsführung interessieren
⬤ klarer Abriss von Sun Tzu in einfachem Englisch.
⬤ Verwirrende Gliederung des Inhalts
⬤ die Analyse ist abschweifend und schwer verständlich
⬤ der Originaltext ist aufgrund der übermäßigen Analyse innerhalb der Sätze schwer zu verstehen
⬤ manche Leser ziehen einfachere Versionen vor.
(basierend auf 3 Leserbewertungen)
The Art of War: The Definitive Translation of the Linyi Text
Die bahnbrechende Übersetzung, die auf dem "Linyi-Text" basiert, der alle vorherigen Versionen um 1.000 Jahre übertrifft.
Es besteht kein Zweifel, dass J. H. Huangs neue Übersetzung von Sun-tzu für die Gelehrten der militärischen Kunst noch viele Jahre lang wertvoll sein wird .... Ein wichtiges Werk."-- General H. Norman Schwarzkopf
Die Linyi-Version von Sun-tzu bietet eine frische, neue Interpretation von Sun-tzus klassischem Werk. Als die älteste bisher entdeckte Version erhebt sie den Anspruch, Sun-tzus wahre Absichten genauestens wiederzugeben."-- General David W. Barno
Sun-Tzus Die Kunst des Krieges ist das klassische Werk über strategisches Denken. Im Laufe der Geschichte wurden Sun-tzus Weisheit, Regeln und Philosophie von Kriegern, Führern und sanften Denkern gleichermaßen begeistert aufgenommen.
Bei dieser Ausgabe handelt es sich um einen völlig neuen Text, der auf Manuskripten basiert, die 1972 in Linyi, China, entdeckt wurden und bis zu tausend Jahre älter sind als alle bisherigen Texte. Um Sun-tzus ursprüngliche Absicht besser zu vermitteln, verfolgte der Übersetzer, Forscher und Interpret J. H. Huang die Wurzeln der Sprache bis in Sun-tzus eigene Zeit zurück - vor 221 v. Chr. Zusätzlich zu seiner wunderbar klaren Interpretation gibt Huang den Lesern eine Einführung in die Geschichte hinter Die Kunst des Krieges, enthält sechs Anhänge - fünf davon wurden in Linyi entdeckt und sind in keiner anderen Ausgabe enthalten - und bietet seine eigenen aufschlussreichen Kommentare zur Bedeutung des Textes.