Die Poesie von Ruan Ji und Xi Kang

Bewertung:   (5,0 von 5)

Die Poesie von Ruan Ji und Xi Kang (Stephen Owen)

Leserbewertungen

Zusammenfassung:

Das Buch ist ein gut gestalteter Band, der die Gedichte von Ruan Ji und Xi Kang, zwei prominenten Persönlichkeiten aus dem Bambushain, vereint. Die Leser schätzen die durchdachten Einführungen und Fußnoten von Stephen Owen und Wendy Swartz, die das Verständnis der Gedichte verbessern. Die Übersetzungen zeichnen sich durch ihre Kunstfertigkeit und ihre Aufmerksamkeit für die daoistischen Themen in Xi Kangs Werk aus. Allerdings wird kritisiert, dass die romantische Beziehung zwischen den beiden Dichtern in den Einleitungen nicht erwähnt wird.

Vorteile:

Fein gearbeiteter Band mit schönem Einband.
Nachdenkliche Einleitungen und hilfreiche Fußnoten von Stephen Owen und Wendy Swartz.
Swartz' Übersetzung der Gedichte von Xi Kang wird für ihre Kunstfertigkeit und Klarheit gelobt.
Fängt daoistische Themen und musikalische Momente in der Poesie wunderschön ein.
Empfehlenswert sowohl für den Inhalt als auch für die Übersetzungen.

Nachteile:

Die romantische Beziehung zwischen Ruan Ji und Xi Kang wird in den Einleitungen nicht angesprochen.
Verschiedene Übersetzungen von Ruan Jis Werk können zu Verwirrung hinsichtlich der unterschiedlichen Interpretationen führen.

(basierend auf 1 Leserbewertungen)

Originaltitel:

The Poetry of Ruan Ji and Xi Kang

Inhalt des Buches:

Die Poesie von Ruan Ji wurde bereits mehrfach übersetzt, wobei eine Übersetzung sowohl der Poesie als auch der Fu (poetische Darlegungen) vollständig wissenschaftlich war. Die vorliegende Übersetzung bietet nicht nur einen kritischen chinesischen Text auf der Vorderseite, sondern geht auf zwei Probleme ein, die in früheren Werken ignoriert oder nicht angemessen behandelt wurden.

Erstens wird die Entstehungsgeschichte des vorliegenden Textes nachgezeichnet. Die schwerwiegenden Probleme dieses Textes werden, wenn schon nicht lösbar, so doch zumindest sichtbar. Zweitens sind die Übersetzungen von der anachronistischen Annahme geprägt, Ruan Ji sei der untergehenden Wei-Dynastie treu gewesen, während die tatsächliche Macht von der Familie Suma übernommen wurde, die nach Ruan Jis Tod die Jin-Dynastie gründete.

In der Einleitung wird gezeigt, wie und wann diese Annahme fünf Jahrhunderte nach Ruan Jis Leben Gestalt annahm und warum sie nicht haltbar ist. Dies führt zu einer anderen Art der Übersetzung, die näher an dem liegt, was ein zeitgenössischer Leser verstanden haben könnte, und die weit weniger sicher ist, als wenn man sie auf ein politisches Ereignis bezieht.

The Poetry of Xi Kang präsentiert eine vollständige wissenschaftliche Übersetzung seiner poetischen Werke (einschließlich "Rhapsody on the Zither") neben den Originaltexten. Viele der Gedichte von Xi Kang sind schwierig und die meisten sind mit Anspielungen und Zitaten gespickt, was die Interpretation zusätzlich erschwert. Es werden grundlegende Erläuterungen gegeben.

Die Übersetzungen basieren auf der kritischen modernen Ausgabe von Xi Kangs Werk von Dai Mingyang, die allgemein als die beste verfügbare Ausgabe gilt. Wichtige Ausgaben von Lu Xun und Lu Qinli werden in Fragen der Varianten, der Anordnung und der Interpretation herangezogen.

Weitere Daten des Buches:

ISBN:9781501511851
Autor:
Verlag:
Sprache:Englisch
Einband:Hardcover

Kauf:

Derzeit verfügbar, auf Lager.

Ich kaufe es!

Weitere Bücher des Autors:

Nur ein Lied: Chinesische Lyrik aus dem elften und frühen zwölften Jahrhundert - Just a Song:...
"Die Liedlyrik (ci) ist nach wie vor eine der...
Nur ein Lied: Chinesische Lyrik aus dem elften und frühen zwölften Jahrhundert - Just a Song: Chinese Lyrics from the Eleventh and Early Twelfth Centuries
Die Entstehung der frühen klassischen chinesischen Poesie - The Making of Early Chinese Classical...
Im Laufe der Jahrhunderte wurde die frühe...
Die Entstehung der frühen klassischen chinesischen Poesie - The Making of Early Chinese Classical Poetry
Die Poesie der frühen Tang-Zeit - The Poetry of the Early Tang
Ursprünglich 1977 von der Yale University Press unter dem Titel "The Poetry of the Early T'ang"...
Die Poesie der frühen Tang-Zeit - The Poetry of the Early Tang
Alles meins!: Glück, Besitz und Benennung im China des elften Jahrhunderts - All Mine!: Happiness,...
Während der Song-Dynastie erlebte China ein...
Alles meins!: Glück, Besitz und Benennung im China des elften Jahrhunderts - All Mine!: Happiness, Ownership, and Naming in Eleventh-Century China
Die Poesie von Ruan Ji und Xi Kang - The Poetry of Ruan Ji and Xi Kang
Die Poesie von Ruan Ji wurde bereits mehrfach übersetzt, wobei eine Übersetzung...
Die Poesie von Ruan Ji und Xi Kang - The Poetry of Ruan Ji and Xi Kang
Eine Anthologie der chinesischen Literatur: Anfänge bis 1911 - An Anthology of Chinese Literature:...
Die als bahnbrechend für die Chinastudien...
Eine Anthologie der chinesischen Literatur: Anfänge bis 1911 - An Anthology of Chinese Literature: Beginnings to 1911
Alles meins! Glück, Besitz und Namensgebung im China des elften Jahrhunderts - All Mine!: Happiness,...
Während der Song-Dynastie erlebte China ein...
Alles meins! Glück, Besitz und Namensgebung im China des elften Jahrhunderts - All Mine!: Happiness, Ownership, and Naming in Eleventh-Century China
Das große Zeitalter der chinesischen Poesie: Die Hohe Tang-Zeit - The Great Age of Chinese Poetry:...
Die 1981 bei Yale University Press erschienene,...
Das große Zeitalter der chinesischen Poesie: Die Hohe Tang-Zeit - The Great Age of Chinese Poetry: The High Tang

Die Werke des Autors wurden von folgenden Verlagen veröffentlicht: