Bewertung:

Derzeit gibt es keine Leserbewertungen. Die Bewertung basiert auf 2 Stimmen.
Tales From The Land Of Rabbits
John A. Crow erklärt es perfekt in Spain, The Root and the Flower, University of California Press, 1985:
Spanien wurde zunächst Iberia genannt, ein Name, der ihm von seinen iberischen Bewohnern (aus Nordafrika) gegeben wurde. Der Name geht vermutlich auf das iberische Wort für Fluss, Iber, zurück. Sie erreichten Spanien um 6000 v. Chr. Als die Griechen um 600 v. Chr. spanischen Boden betraten, nannten sie die Halbinsel Hesperia, was "Land der untergehenden Sonne" bedeutet. Als die Karthager um 300 v. Chr. kamen, nannten sie das Land Ispania (von Sphan, "Kaninchen"), was "Land der Kaninchen" bedeutet. Die Römer kamen ein Jahrhundert später und übernahmen den karthagischen Namen des Landes und nannten es Hispania. Später wurde daraus der heutige spanische Name für das Land, Espa a. Dank der Römer und ihrer Sprache gewannen die Kaninchen also den Sonnenuntergang und den Fluss.
Diese Sammlung enthält Geschichten, die entweder von Rachel Harriette Busk, Charles Sellers, Gustavo Adolfo Becquer, Andrew Lang und von José Muñoz Escámez geschrieben oder gesammelt wurden. Die Übersetzungen von Becquer stammen von Cornelia Francis Bates und Katherine Lee Bates.
Wie immer war es ein Vergnügen, an diesen Geschichten zu arbeiten, von denen ich viele nicht gelesen hatte, bevor ich mich durch einige dieser ursprünglichen Sammlungen gearbeitet habe. In diesen Geschichten spiegelt sich die lange Geschichte Spaniens und Portugals wider, die von Gedanken, Religion und Konflikten geprägt ist. Ich hoffe, dass Sie diese Geschichten genießen werden.