Bewertung:

Das Buch präsentiert Jules Vernes Bühnenadaption von „In 80 Tagen um die Welt“ zusammen mit umfangreichem Zusatzmaterial und bietet eine einzigartige Perspektive auf Vernes Werk als Multimedia-Phänomen. Die Sammlung enthält eine alte Übersetzung, Stiche und aufschlussreiche Essays über die Adaptionen im Laufe der Zeit, was sie zu einer fesselnden Lektüre für Verne-Fans und Theaterbegeisterte gleichermaßen macht.
Vorteile:⬤ Bietet eine originalgetreue Übersetzung von Vernes Bühnenadaption.
⬤ Enthält faszinierendes Zusatzmaterial wie Stiche aus dem 19. Jahrhundert und Essays über Adaptionen.
⬤ Die Adaption ist kreativ angereichert mit neuen Charakteren und fesselnden Nebenhandlungen.
⬤ Bietet Einblicke in Vernes Einfluss auf Multimedia und beleuchtet sowohl die Bühnen- als auch die Filmadaptionen.
⬤ Spricht Verne- und Theaterfans an und macht die klassische Geschichte in einem neuen Format zugänglich.
⬤ Einige Änderungen in der Adaption können im Vergleich zum Originalroman als veraltet oder weniger flüssig erscheinen.
⬤ Die Einbeziehung einer unbequemen schwarzen Verkleidung in das Stück könnte für einige Leser abschreckend sein.
(basierend auf 3 Leserbewertungen)
Around the World in 80 Days - The 1874 Play (hardback)
Band 6 der Palik-Reihe, veröffentlicht in Zusammenarbeit mit der Nordamerikanischen Jules Verne Gesellschaft
Jules Vernes berühmtester Roman war ursprünglich als Theaterstück konzipiert - und hatte seinen größten Erfolg im neunzehnten Jahrhundert als Bühnenstück, das von Verne adaptiert wurde. Das Stück wurde in Tausenden von Aufführungen in vielen verschiedenen Ländern, darunter auch in den Vereinigten Staaten, aufgeführt.
Hier ist das Original-Drehbuch, das von den Produzenten der ursprünglichen Broadway-Aufführung direkt aus dem Französischen übersetzt wurde. Das Stück wurde seit 1874 nicht mehr veröffentlicht.
Verne arbeitete mit Adolphe d'Ennery zusammen, um eine unverwechselbare Version der Geschichte zu schaffen, die viele andere Figuren und Episoden als in seinem Roman enthält.
Dieser Band enthält eine Einleitung über die Entstehung und Aufführung des Stücks, gefolgt von der ersten Übersetzung von Vernes Essay "Die Meridiane und der Kalender", in dem er erklärt, wie der fiktive Phileas Fogg seine Weltumrundung in achtzig Tagen vollbrachte.
Von Jules Verne und Adolphe d'Ennery. Die Originalübersetzung wurde von den Gebrüdern Kiralfy in Auftrag gegeben. Einführung von Philippe Burgaud, mit Jean-Michel Margot und Brian Taves. Nachwort, "Die Meridiane und der Kalender", von Jules Verne, übersetzt und kommentiert von Jean-Louis Trudel. Anhang, "Das Stück auf der Leinwand", von Brian Taves.
Diese Reihe wird in Zusammenarbeit mit der North American Jules Verne Society veröffentlicht, najvs.org.