Bewertung:

In den Rezensionen des Buches findet sich eine Mischung aus Bewunderung für die poetische Erzählung und die fesselnden Naturbeschreibungen, aber auch Bedenken hinsichtlich der Vollständigkeit der übersetzten Fassung.
Vorteile:Die Leser lobten das Buch für seine bezaubernde Poesie, die fesselnden Naturschilderungen und die vom Autor geschaffene eindringliche Atmosphäre. Die Figur des Gösta Berling wird als faszinierender roter Faden bezeichnet, der die verschiedenen Geschichten miteinander verbindet und das Buch zu einer wunderschönen literarischen Reise durch das schwedische Värmland macht.
Nachteile:Ein erheblicher Nachteil, der von einigen Lesern hervorgehoben wurde, ist, dass die Übersetzung nicht den vollständigen Originaltext enthält, denn durch das Weglassen von 9 Kapiteln fehlen 25 % des Inhalts. Dies hat zu Enttäuschungen geführt, insbesondere bei Lesern, die ein vollständiges Werk eines Nobelpreisträgers erwarten.
(basierend auf 5 Leserbewertungen)
Dieses hybride Werk, das eine Mischung aus Märchensammlung, Gedicht und Roman ist, erschien zur Weihnachtszeit 1891 und war ein faszinierender Text für die Schweden, die in dieser Legende die tiefen Wurzeln der Wikinger wiedererkannten.
Die Geschichten reihen sich aneinander und sind von Wölfen, Geistern, unerklärlichen Todesfällen usw. geprägt.
Das Ganze ist zwar nicht besonders gut, aber man wird es dennoch mit Freude und Nachsicht lesen, da es sich um den allerersten Roman der groen Selma Lagerl f handelt.