Bewertung:

Die Rezensionen zeigen eine Mischung aus extremen Meinungen über das Buch, wobei einige Leser es langweilig und ermüdend finden, während andere den Zustand des Buches vor der Lektüre schätzen. Zu den wichtigsten Problemen gehört ein Exemplar, in dem viele Seiten fehlen, was zu einer Empfehlung gegen den Kauf dieser Version führt.
Vorteile:Die Qualität der Übersetzung ist gut; einige Exemplare kommen in sehr gutem Zustand an.
Nachteile:⬤ Langweilige und langwierige Schrift
⬤ erhebliche fehlende Seiten in einigen Exemplaren
⬤ polarisierender Autor mit vielen Lesern, die seinen Stil stark ablehnen.
(basierend auf 4 Leserbewertungen)
La Nouvelle Hlose: Julie, or the New Eloise
Dieser Meilenstein der romantischen Bewegung hatte nicht nur großen Einfluss auf den Geschmack und die Moral der Leserschaft des 18. Jahrhunderts, sondern war auch eines der bahnbrechendsten und meistgelesenen literarischen Werke seiner Zeit.
Zwischen 1761 und 1800 erschienen zweiundsiebzig Ausgaben des Romans in französischer Sprache, und obwohl Voltaire den Erfolg des Romans als eine der Niederträchtigkeiten des Jahrhunderts bezeichnete, wurde er für Rousseau zu einem der größten Erfolge seiner Zeit. Er verschaffte Rousseau neben dem Autor von Candide einen Platz als Regisseur des europäischen Denkens. Die Handlung des Romans ist in der gesamten Literatur bekannt: die einer gefallenen und wiederhergestellten Frau.
Die ersten drei Teile sind der Feier der leidenschaftlichen, gegenseitigen Liebe von Saint-Preux und Julie gewidmet; die letzten drei preisen Julies Rückkehr zur Tugend als treue Ehefrau und hingebungsvolle Mutter. Die Übersetzung von Professor McDowell ist präzise, aber natürlich und vermittelt dem Leser den unverwechselbaren Geschmack von Rousseaus Stil.