Bewertung:

In den Rezensionen des Buches findet sich eine Mischung aus Wertschätzung für den literarischen Wert und Frustration über die Qualität der Übersetzung. Während einige Leser das Buch für ein wunderschön geschriebenes und wirkungsvolles Werk hielten, waren andere enttäuscht, weil sie feststellten, dass sie statt des Originaltextes eine veraltete Übersetzung erhalten hatten.
Vorteile:Die Leser lobten das Buch für seinen mitreißenden Inhalt, seinen Patriotismus, seine emotionale Resonanz und sein schönes Vokabular. Einige schätzten den Einblick in die polnische Kultur und Geschichte sowie die Qualität der Übersetzung in bestimmten Ausgaben.
Nachteile:Erhebliche Kritik wurde an der schlechten Qualität der Übersetzung von 1917 geübt, die als gestelzt und archaisch beschrieben wurde. Außerdem fühlten sich einige Leser durch die unklare Bezeichnung des Buches als Übersetzung in die Irre geführt, was insbesondere bei denjenigen, die den polnischen Originaltext erwartet hatten, zu Enttäuschungen führte.
(basierend auf 10 Leserbewertungen)
Pan Tadeusz ist ein episches Gedicht des polnisch-litauischen Dichters, Schriftstellers und Philosophen Adam Mickiewicz.
Das Buch wurde erstmals im Juni 1834 in Paris veröffentlicht und wird von vielen als das letzte große epische Gedicht der europäischen Literatur angesehen. Die Geschichte spielt im Laufe von fünf Tagen im Jahr 1811 und einem Tag im Jahr 1812 zu einem Zeitpunkt in der polnischen Geschichte, als Polen-Litauen bereits zwischen Russland, Preußen und Österreich aufgeteilt worden war und von der politischen Landkarte Europas verschwand.