Ausgewählte Gedichte

Bewertung:   (4,3 von 5)

Ausgewählte Gedichte (Marina Tsvetaeva)

Leserbewertungen

Zusammenfassung:

Die Rezensionen des Buches, in dem Elaine Feinstein die Gedichte von Marina Zwetajewa übersetzt hat, sind gemischt und weisen auf erhebliche Kritik an den Übersetzungen, aber auch auf einige positive Aspekte hin. Kritiker argumentieren, dass Feinsteins Übersetzungen das Wesen von Zwetajewas Werk nicht erfassen und zu einem verzerrten Verständnis der Dichterin führen. Im Gegensatz dazu loben einige Rezensionen die Klarheit und die emotionale Wirkung der Übersetzungen, was darauf hindeutet, dass sie bei den Lesern gut ankommen, obwohl diese Meinungen in der Minderheit sind.

Vorteile:

In einigen Rezensionen werden die Klarheit und die emotionale Wirkung der Übersetzungen gelobt, wobei ein Rezensent ihre Fähigkeit hervorhebt, tiefe emotionale Reaktionen hervorzurufen. Das Buch enthält zusätzliche Gedichte, die Zwetajewas Werke erweitern, was einige Leser zu schätzen wussten.

Nachteile:

Die Mehrheit der Rezensenten kritisierte Feinsteins Übersetzungen als unzureichend, da sie den Rhythmus, den Reim und die literarischen Mittel verlieren, die Zwetajewas Poesie ausmachen. Die Kritiker bezeichneten die Übersetzungen als eine falsche Darstellung der Dichterin, die zu einem verminderten Verständnis ihres Werks führe. Die Übersetzungen würden sich zu sehr an das sowjetische Bild von Zwetajewa anlehnen und eine breitere Auswahl ihrer Gedichte nicht berücksichtigen.

(basierend auf 5 Leserbewertungen)

Originaltitel:

Selected Poems

Inhalt des Buches:

In den Stalinjahren hatte Russland vier große Dichter, die die Gefühle des unterdrückten Volkes zum Ausdruck brachten: Pasternak, Achmatowa, Mandelstam und Marina Zwetajewa. Die ersten beiden überlebten den Terror, aber Mandelstam starb in einem Lager und Zwetajewa wurde 1941 dazu getrieben, sich zu erhängen.

Diese umfassende Auswahl von Zwetajewas Lyrik enthält vollständige Fassungen aller ihrer wichtigsten Langgedichte und Gedichtzyklen: Poem of the End, An Attempt at a Room, Poems to Czechia und New Year Letter. Es ist die erste englische Übersetzung, die den neuen, endgültigen Russica-Text ihres Werks verwendet. Sie enthält auch zusätzliche Versionen, die F.

F. Morton zugeschrieben werden und zuerst in The New Yorker erschienen sind: Diese gereimten Übersetzungen sind in Wirklichkeit das Werk von Joseph Brodsky (der in der Morton Street 44 in New York wohnte).

Weitere Daten des Buches:

ISBN:9781852240257
Autor:
Verlag:
Einband:Taschenbuch
Erscheinungsjahr:1987
Seitenzahl:160

Kauf:

Derzeit verfügbar, auf Lager.

Ich kaufe es!

Weitere Bücher des Autors:

Irdische Zeichen: Moskauer Tagebücher, 1917-1922 - Earthly Signs: Moscow Diaries,...
Eine bewegende Sammlung autobiografischer Essays...
Irdische Zeichen: Moskauer Tagebücher, 1917-1922 - Earthly Signs: Moscow Diaries, 1917-1922
Kunst im Licht des Gewissens: Acht Essays über Poesie - Art in the Light of Conscience: Eight Essays...
Marina Zwetajewa (1892-1941) war neben Achmatowa,...
Kunst im Licht des Gewissens: Acht Essays über Poesie - Art in the Light of Conscience: Eight Essays on Poetry
Marina Zwetajewa: Das Wesentliche der Poesie - Marina Tsvetaeva: The Essential Poetry
Marina Tsvetaeva: The Essential Poetry enthält...
Marina Zwetajewa: Das Wesentliche der Poesie - Marina Tsvetaeva: The Essential Poetry
Ausgewählte Gedichte - Selected Poems
In den Stalinjahren hatte Russland vier große Dichter, die die Gefühle des unterdrückten Volkes zum Ausdruck brachten: Pasternak,...
Ausgewählte Gedichte - Selected Poems
Nach Russland: (Das erste Notizbuch) - After Russia: (The First Notebook)
Nach Russland (1928) gilt als der Höhepunkt in Marina Zwetajewas Schaffen von...
Nach Russland: (Das erste Notizbuch) - After Russia: (The First Notebook)
Irdische Zeichen: Moskauer Tagebücher, 1917-1922 - Earthly Signs: Moscow Diaries,...
Marina Zwetajewa (1892-1941) zählt neben Anna Achmatowa, Osip...
Irdische Zeichen: Moskauer Tagebücher, 1917-1922 - Earthly Signs: Moscow Diaries, 1917-1922
Gedicht des Endes: 6 erzählende Gedichte - Poem of the End: 6 Narrative Poems
Marina Zwetajewa gilt heute als eine der größten Dichterinnen des...
Gedicht des Endes: 6 erzählende Gedichte - Poem of the End: 6 Narrative Poems
Brief an den Amazonas - Letter to the Amazon
Literarisches Sachbuch. Aus dem Russischen übersetzt von A'Dora Phillips & Gaelle Cogan. Einleitung von Catherine...
Brief an den Amazonas - Letter to the Amazon
Nach Russland: Das zweite Notizbuch - After Russia: The Second Notebook
Boris Pasternak ist sowohl der vorsitzende Geist als auch der Adressat bestimmter...
Nach Russland: Das zweite Notizbuch - After Russia: The Second Notebook
Marina Zwetajewa: Das Wesentliche der Poesie - Marina Tsvetaeva: The Essential Poetry
Marina Tsvetaeva: The Essential Poetry enthält...
Marina Zwetajewa: Das Wesentliche der Poesie - Marina Tsvetaeva: The Essential Poetry
Formen des Exils - Forms of Exile
? Diese Sammlung ist wertvoll wegen ihrer beständigen Treue zum Original, ihrer Breite an Gedichten und insbesondere wegen der vielen...
Formen des Exils - Forms of Exile
Jugendliche Verse - Youthful Verses
Die Gedichte in Jugendliche Verse umfassen die Jahre zwischen 1913 und 1915, eine Zeit beispielloser Freiheit im Leben von Marina...
Jugendliche Verse - Youthful Verses
Meilensteine - Milestones
Meilensteine (1922) gilt als Marina Zwetajewas erste reife Sammlung und bleibt einer der Höhepunkte ihrer gesamten Karriere als Dichterin. Es ist ein...
Meilensteine - Milestones

Die Werke des Autors wurden von folgenden Verlagen veröffentlicht: