Bewertung:

Die Rezensionen des Buches heben Sir Henry Yules Übersetzung und Anmerkungen zu Marco Polos Reisen als umfassend und unschätzbar wertvoll hervor, insbesondere für Wissenschaftler und Geschichtsinteressierte. Obwohl das Buch eine Fülle von Informationen und ausführliche Fußnoten enthält, ist es für Gelegenheitsleser aufgrund der starken akademischen Ausrichtung möglicherweise nicht geeignet.
Vorteile:⬤ Umfassende und detaillierte Übersetzung von Sir Henry Yule.
⬤ Ausführliche Anmerkungen und historischer Kontext machen das Buch zu einer ausgezeichneten Quelle für Gelehrte.
⬤ Reich an Illustrationen und Karten, die das Verständnis verbessern.
⬤ Sehr empfehlenswerte Version für ein tieferes Eintauchen in Marco Polos Reisen.
⬤ Der übermäßige Gebrauch von Fußnoten kann Gelegenheitsleser frustrieren.
⬤ Es fehlt an ergänzendem Material, um modernen Lesern die Navigation in der Geografie zu erleichtern.
⬤ Einige Kritikpunkte an Yules Verständnis der chinesischen Sprache und Kultur.
(basierend auf 11 Leserbewertungen)
The Travels of Marco Polo, Volume I: The Complete Yule-Cordier Edition
Wie viele Schulkinder wissen, war Marco Polo (ca. 1254-1324) ein venezianischer Reisender, der mit seinem Vater und seinem Onkel in den Orient reiste und dem ungläubigen mittelalterlichen Europa märchenhafte Geschichten über exotische Länder und Menschen mitbrachte.
Die Reise dauerte 25 Jahre, von denen er 17 am Hof des chinesischen Kaisers Kublai Khan verbrachte. Irgendwann nach seiner Rückkehr in die Heimat wurde Marco Polo von den Genuesen, die sich damals im Krieg mit Venedig befanden, gefangen genommen. Diese Gefangenschaft erwies sich als Glücksfall, denn während seiner Haft diktierte Marco Polo einem Mitgefangenen, einem Schriftsteller namens Rustichello, die Geschichte seiner Reisen.
Das daraus entstandene Buch ist eines der großartigsten Bücher aller Zeiten - eine riesige Fundgrube wertvoller Beobachtungen über die Menschen und die Geografie des Nahen Ostens und Asiens, mit detaillierten Beschreibungen von Städten, Bräuchen, Feldfrüchten, Tieren und Wildtieren, Gesetzen, politischen Systemen und vielem mehr. Die Reisen des Marco Polo, die hier in zwei Bänden mit umfangreichem redaktionellem Apparat und rund 200 Illustrationen nachgedruckt wurden, bieten ein umfassendes Panorama von Persien, China, Japan und anderen Ländern in der letzten Hälfte des dreizehnten Jahrhunderts.
Diese Dover-Ausgabe ist ein Nachdruck der dritten, von Henri Cordier überarbeiteten und aktualisierten Ausgabe (1903) der großartigen Übersetzung von Sir Henry Yule aus dem Jahr 1871. Von unschätzbarem Wert sind die umfangreichen Anmerkungen von Yule, die jedes Kapitel des Buches verdeutlichen und erweitern.
Die Dover-Ausgabe enthält auch die Erinnerungen seiner Tochter an Sir Henry Yule und die umfangreichen Nachträge, die Cordier 1920 veröffentlichte. Fast 200 Schwarz-Weiß-Abbildungen (viele davon doppelseitig) und 32 Karten und Lagepläne ergänzen den Text.