Oblomow: Aus dem Russischen übersetzt von C. J. Hogarth

Bewertung:   (4,2 von 5)

Oblomow: Aus dem Russischen übersetzt von C. J. Hogarth (Ivan Goncharov)

Leserbewertungen

Zusammenfassung:

In den Rezensionen zu „Oblomow“ von Iwan Gontscharow findet sich eine Mischung aus Bewunderung und Kritik. Viele Rezensenten schätzen die Tiefe des Romans, die Charakterstudie und den Humor, der sich mit den Themen Faulheit und gesellschaftlicher Verfall vermischt. Oblomow wird oft als tragische, nachvollziehbare Figur betrachtet, die die Kämpfe der Untätigkeit und die Suche nach dem Sinn des Lebens verkörpert. Einige Kritiken konzentrieren sich auf das Tempo der Liebesgeschichte und halten die Prosa für zu wortreich oder abschnittsweise zu langatmig. Die Qualität der Übersetzung wird häufig gelobt, da sie den Text für heutige Leser zugänglicher und ansprechender macht.

Vorteile:

Tiefgründige Charakterstudie von Oblomow, der als tragische Figur gilt, mit der sich die Leser identifizieren können.
Eingestreuter Humor, der die Erzählung bereichert.
Themen wie Faulheit und gesellschaftliche Kommentare, die auch ein modernes Publikum ansprechen.
Hochwertige Übersetzungen, die das Leseerlebnis verbessern.
Fesselnde Darstellung menschlicher Gefühle und Beziehungen.

Nachteile:

Probleme mit dem Tempo in der Liebesgeschichte, die als langatmig oder zu sentimental beschrieben wird.
Einige Leser finden die Hauptfigur unsympathisch oder können sich nur schwer mit ihr identifizieren.
Die Meinungen darüber, ob das Buch als Komödie oder Tragödie einzustufen ist, gehen auseinander.
Manche finden die Prosa zu langatmig oder mäandernd.

(basierend auf 110 Leserbewertungen)

Originaltitel:

Oblomov: Translated From The Russian By C. J. Hogarth

Inhalt des Buches:

Dieses Buch ist das Ergebnis unserer Bemühungen, einen Beitrag zur Erhaltung und Wiederherstellung der klassischen Literatur zu leisten. In dem Bemühen, den ursprünglichen Inhalt zu bewahren, zu verbessern und wiederherzustellen, haben wir darauf hingearbeitet: 1.

Schriftsatz und Umformatierung: Das gesamte Werk wurde mit professionellen Layout-, Formatierungs- und Satzwerkzeugen neu gestaltet, um dieselbe Ausgabe mit reichhaltiger Typografie, Grafiken, hochwertigen Bildern und Tabellenelementen wiederherzustellen, so dass unsere Leser das Gefühl haben, eine "frische und neu" nachgedruckte und/oder überarbeitete Ausgabe in den Händen zu halten, im Gegensatz zu anderen gescannten und gedruckten (Optical Character Recognition - OCR) Reproduktionen. 2. Korrektur von Unvollkommenheiten: Da das Werk von Grund auf neu erstellt wurde, wurde es überprüft, um bestimmte konventionelle Normen in Bezug auf typografische Fehler, Silbentrennung, Zeichensetzung, unscharfe Bilder, fehlende Inhalte/Seiten und/oder andere damit zusammenhängende Themen nach unserer Einschätzung zu korrigieren.

Es wurde jeder Versuch unternommen, die Unzulänglichkeiten in Bezug auf ausgelassene Konstrukte in der Originalausgabe durch andere Referenzen zu korrigieren. Einige dieser Unvollkommenheiten, die aufgrund der absichtlichen Auslassung von Inhalten in der Originalausgabe nicht korrigiert werden konnten, wurden jedoch aus dem Originalwerk übernommen und bewahrt, um die Authentizität und den Aufbau des Werks zu erhalten.

Wir sind der Meinung, dass dieses Werk von historischer, kultureller und/oder intellektueller Bedeutung für die Gemeinschaft der literarischen Werke ist. Daher haben wir das Werk trotz seiner Unzulänglichkeiten für den Druck freigegeben, als Teil unserer kontinuierlichen Bemühungen um die Bewahrung literarischer Werke und als Beitrag zur Entwicklung der Gesellschaft als Ganzes, getrieben von unseren Überzeugungen.

Wir sind unseren Lesern dankbar, dass sie uns ihr Vertrauen schenken und unsere Unzulänglichkeiten in Bezug auf die Bewahrung des historischen Inhalts akzeptieren. VIEL VERGNÜGEN BEIM LESEN.

Weitere Daten des Buches:

ISBN:9789353366599
Autor:
Verlag:
Sprache:Englisch
Einband:Taschenbuch

Kauf:

Derzeit verfügbar, auf Lager.

Ich kaufe es!

Weitere Bücher des Autors:

Malinowka-Höhen: Neue Übersetzung - Malinovka Heights: New Translation
Die erste ungekürzte Veröffentlichung von Gontscharows Meisterwerk, an dem er zwanzig...
Malinowka-Höhen: Neue Übersetzung - Malinovka Heights: New Translation
Oblomow - Oblomov
Dieses meisterhafte Porträt des Verfalls der Oberschicht, geschrieben mit einfühlsamem Humor und Mitgefühl, machte Iwan Gontscharow bei seiner Veröffentlichung 1859 in...
Oblomow - Oblomov
Oblomow: Neue Übersetzung - Oblomov: New Translation
Neue, preisgekrönte Übersetzung von Gontscharows populärem Meisterwerk Reich an Situationskomik, psychologischer...
Oblomow: Neue Übersetzung - Oblomov: New Translation
Dieselbe alte Geschichte: Neue Übersetzung - Same Old Story: New Translation
Die gleiche alte Geschichte - Gontscharows erster Roman, der seinem...
Dieselbe alte Geschichte: Neue Übersetzung - Same Old Story: New Translation
Oblomow von Iwan Gontscharow, Belletristik - Oblomov by Ivan Goncharov, Fiction
TRAUM VON OBLOMOW: Im Speisesaal - einem zugleich eleganten und einfach...
Oblomow von Iwan Gontscharow, Belletristik - Oblomov by Ivan Goncharov, Fiction
Oblomow: Aus dem Russischen übersetzt von C. J. Hogarth - Oblomov: Translated From The Russian By C...
Dieses Buch ist das Ergebnis unserer Bemühungen,...
Oblomow: Aus dem Russischen übersetzt von C. J. Hogarth - Oblomov: Translated From The Russian By C. J. Hogarth
Oblomow - Oblomov
Gontscharows sanfte Satire auf die Schwächen des russischen Adels und der Bürokratie im 19. Jahrhundert entwickelt sich zu etwas, das tiefer und reicher ist als Satire, da...
Oblomow - Oblomov
Eine ungewöhnliche Geschichte - An Uncommon Story
Gontscharow war der führende russische Schriftsteller der 1850er Jahre und galt als Autor von „Dieselbe alte Geschichte“...
Eine ungewöhnliche Geschichte - An Uncommon Story
Ein zufälliger Irrtum und eine böse Krankheit: Erste englische Übersetzung - A Serendipitous Error...
Es ist ein Winterabend, und Jegor Adujew, Spross...
Ein zufälliger Irrtum und eine böse Krankheit: Erste englische Übersetzung - A Serendipitous Error and an Evil Malady: First English Translation
Die selbe alte Geschichte - The Same Old Story
Stephen Pearls neue Übersetzung von Gontscharows „Obyknovennaya Istoriya“ macht Englischsprachige mit einem...
Die selbe alte Geschichte - The Same Old Story
Oblomow von Iwan Gontscharow, Belletristik - Oblomov by Ivan Goncharov, Fiction
TRAUM VON OBLOMOW: Im Speisesaal - einem zugleich eleganten und einfach...
Oblomow von Iwan Gontscharow, Belletristik - Oblomov by Ivan Goncharov, Fiction
Oblomow - Oblomov
Iwan Gontscharow war ein russischer Romancier, der nach einer mehr als dreißigjährigen Karriere im Staatsdienst erst im hohen Alter zu literarischem Ruhm gelangte...
Oblomow - Oblomov
Eine gemeinsame Geschichte: Obyknovennaya Istorya - A Common Story: Obyknovennaya Istorya
Eine gewöhnliche Geschichte ist ein Debütroman von...
Eine gemeinsame Geschichte: Obyknovennaya Istorya - A Common Story: Obyknovennaya Istorya
Der Abgrund von Iwan Gontscharow, Belletristik, Klassiker - The Precipice by Ivan Goncharov,...
Iwan Alexandrowitsch Gontscharow war eines der...
Der Abgrund von Iwan Gontscharow, Belletristik, Klassiker - The Precipice by Ivan Goncharov, Fiction, Classics

Die Werke des Autors wurden von folgenden Verlagen veröffentlicht:

© Book1 Group - Alle Rechte vorbehalten.
Der Inhalt dieser Seite darf weder teilweise noch vollständig ohne schriftliche Genehmigung des Eigentümers kopiert oder verwendet werden.
Letzte Änderung: 2024.11.13 22:11 (GMT)