Bewertung:

Derzeit gibt es keine Leserbewertungen. Die Bewertung basiert auf 6 Stimmen.
Six Characters in Search of an Author
Hier werden zum ersten Mal die Schriften, die die Entstehung von "Sechs Charaktere auf der Suche nach einem Autor" bildeten, zusammen mit einer neuen Übersetzung des Theater-Meisterwerks selbst von Martha Witt und Mary Ann Frese Witt präsentiert, viele davon zum ersten Mal auf Englisch. Obwohl Pirandellos bekanntestes Stück heute als revolutionäres Werk der Moderne gilt, entstand es nicht als avantgardistische Kunst, sondern aus den Überlegungen eines relativ unbekannten, in Rom lebenden Sizilianers.
Die in diesem Band enthaltenen Schriften zeigen seine Entstehungsgeschichte. Die Idee der Figuren als lebende Wesen, die mit ihrem Autor im Dialog stehen, taucht zum ersten Mal als Hauptthema in einer 1906 veröffentlichten Kurzgeschichte mit dem Titel "Charaktere" auf. Pirandello hat sie in keine seiner Kurzgeschichtensammlungen aufgenommen, und sie wurde bisher auch nicht ins Englische übersetzt.
Die Interaktion zwischen Figuren, die verlangen, im Schreiben zu "leben", und einem Autor, der sie zurückweist, wird in Pirandellos Erzählung "Die Tragödie einer Figur" von 1911 entwickelt. 1925 hatte Pirandello die Idee, einen Roman über einen Autor zu schreiben, der die Figuren zurückweist, die zu ihm kommen und darum betteln, in einen Roman aufgenommen zu werden, und in einem Brief an seinen Sohn vom Juli 1917 gab er dem Roman einen Titel: "Sei personaggi in cerca d'autore: Romanzo da fare" ("Sechs Charaktere auf der Suche nach einem Autor: Ein Roman, der gemacht werden soll").
In diesem Band liefern Martha Witt und Mary Ann Frese Witt all diese Materialien für eine vollständige Würdigung dieses Meisterwerks. "Wunderbar frisch und lesbar, konsequent und flüssig, sensibel für den Fluss der Originalsprache und doch glatt und präzise, gelingt es dieser neuen Übersetzung, Pirandellos Meisterwerk wieder zum Leben zu erwecken. Die Einleitung fängt auf brillante Weise den Sinn des Dramatikers für die unerschütterliche Anständigkeit und die moralischen Dilemmata der Menschheit ein; die Hinzufügung einer bisher nicht übersetzten Kurzgeschichte, "Characters", erhellt das Stück.
Englischsprachige Leser können nun die schöpferische Energie eines literarischen Genies des zwanzigsten Jahrhunderts in vollen Zügen genießen." - Valeria Finucci, Professorin für Italienisch und Theaterwissenschaften, Duke University Eine neue englische Übersetzung. Einführung, Anmerkungen, Bibliographie.