Bewertung:

Derzeit gibt es keine Leserbewertungen. Die Bewertung basiert auf 13 Stimmen.
The Translation Studies Reader
The Translation Studies Reader bietet einen umfassenden Überblick über die wichtigsten und einflussreichsten Entwicklungen in der Übersetzungstheorie und -forschung mit Schwerpunkt auf dem zwanzigsten und einundzwanzigsten Jahrhundert. Jahrhundert. Die einleitenden Essays, die jedem Abschnitt vorangestellt sind, ordnen ein breites Spektrum bahnbrechender und innovativer Lektüren in ihre verschiedenen Kontexte ein, thematisch und kulturell, institutionell und historisch.
Die vierte Auflage dieses klassischen Readers wurde grundlegend überarbeitet und aktualisiert. Zu den wichtigsten Merkmalen gehören:
⬤ Vier neue Lektüren, die die Geschichte der chinesischen Übersetzung von der Antike bis zum frühen zwanzigsten Jahrhundert skizzieren.
⬤ Vier neue Lektüren, die die wichtigsten Trends in der Übersetzungsforschung seit 2000 aufzeigen.
⬤ Scharfsinnige Kommentare zu aktuellen Diskussionsthemen wie Weltliteratur, Migration und Translingualismus sowie Übersetzungsgeschichte.
⬤ Eine konzeptionelle Gliederung, die die wichtigsten Modelle der Übersetzungstheorie und -praxis, ob instrumentell oder hermeneutisch, beleuchtet.
Diese sorgfältig zusammengestellte Auswahl von Schlüsselwerken des führenden Wissenschaftlers und Übersetzungstheoretikers Lawrence Venuti ist eine unverzichtbare Lektüre für Studenten und Wissenschaftler in Kursen wie Geschichte der Übersetzungswissenschaft, Übersetzungstheorie und Trends in der Übersetzungswissenschaft.