Bewertung:

In den Rezensionen zu Sarah Rudens Übersetzung von „Der goldene Esel“ wird die lebendige und humorvolle Darstellung des Textes hervorgehoben, die klassische Themen für ein modernes Publikum aufbereitet und dabei die Essenz des lateinischen Originals bewahrt. Die Übersetzung wird für ihre Zugänglichkeit, die kluge Sprache und die Fähigkeit gelobt, die komödiantischen und unzüchtigen Elemente der Geschichte zu vermitteln. Einige Leser hatten jedoch Bedenken hinsichtlich der Struktur der Erzählung und der Effektivität des Ansatzes des Übersetzers im Vergleich zu anderen Versionen.
Vorteile:⬤ Fesselnde und humorvolle Übersetzung, die den Text für moderne Leser zugänglich macht.
⬤ Die Wortspiele, Alliterationen und der derbe Humor des Originals werden erfolgreich wiedergegeben.
⬤ Fesselnde Erzählung, die den Leser unterhält.
⬤ Bietet Einblicke in das römische Leben und die römische Kultur.
⬤ Nicht zensiert, bietet eine authentische Erfahrung des Textes.
⬤ Einige Leser empfanden die Erzählstruktur als locker, die eher aus lose miteinander verbundenen Geschichten als aus einem zusammenhängenden Roman besteht.
⬤ Bestimmte Redewendungen und Slangformen können für manche Leser störend oder anachronistisch wirken.
⬤ Einige Übersetzungen gelten als klarer und leichter zu lesen als die von Ruden, was für manche Leser eine größere Herausforderung darstellen könnte.
⬤ In einigen Ausgaben gibt es keine begleitenden Anmerkungen zum Kontext.
(basierend auf 36 Leserbewertungen)
The Golden Ass
Die renommierte Dichterin und Übersetzerin Sarah Ruden erweckt Apuleius' komische Erzählung auf brillante Weise zum Leben. Mit Genauigkeit, Witz und Intelligenz haucht diese bemerkenswerte Neuübersetzung von Der goldene Esel Apuleius' klassischem Werk neues Leben ein.
Sarah Ruden, die sowohl Lyrikerin als auch eine hoch angesehene Übersetzerin ist, gibt die verbalen Höhenflüge von Apuleius' beliebtem Roman gekonnt wieder. Er erzählt die Geschichte von Lucius, einem neugierigen und dummen jungen Mann, der in einen Esel verwandelt wird, als er sich mit Hexerei beschäftigt. Lucius ist dazu verdammt, von Region zu Region zu wandern und wird von einer Reihe bedauernswerter Besitzer misshandelt, bis er schließlich mit Hilfe der Göttin Isis wieder menschliche Gestalt annimmt.
Der Goldene Esel, der erste vollständig erhaltene lateinische Roman, ist der Zweiten Sophistik zuzuordnen, einer Bewegung der gelehrten und erfinderischen Literatur. In einer Übersetzung, die sowohl die bisher getreueste als auch die unterhaltsamste ist, offenbart Ruden dem modernen Leser den lebendigen, farcenhaften Einfallsreichtum von Apuleius' Stil.