Bewertung:

In den Rezensionen wird die Penguin-Ausgabe von „Don Quijote“ hervorgehoben, insbesondere die Übersetzungen von J. M. Cohen und John Rutherford, die für ihre Treue und ihren Humor gelobt werden. Mehrere Nutzer bemängelten jedoch die Aufmachung und Qualität des physischen Buches, darunter Druckprobleme und Unstimmigkeiten bei der Beschreibung des Inhalts.
Vorteile:⬤ Getreue Übersetzungen, die den Humor und den Rhythmus des spanischen Originals einfangen
⬤ fesselnde Erzählung mit glaubwürdigen Charakteren
⬤ historisch bedeutsam und innovativ in seinen literarischen Techniken
⬤ gut aufgenommen für seinen Humor und die Dynamik der Charaktere.
⬤ Einige Ausgaben leiden unter schlechter Druckqualität und irreführenden Beschreibungen
⬤ enthalten klobige Notizen, die den Lesefluss stören
⬤ einige physische Exemplare kamen beschädigt oder schlecht verpackt an
⬤ einige Leser fanden es aufgrund der Länge und Komplexität schwierig zu lesen.
(basierend auf 117 Leserbewertungen)
Don Quixote
Don Quijote ist von der Lektüre von Ritterromanen so fasziniert, dass er beschließt, ein fahrender Ritter zu werden und kühne Abenteuer zu bestehen, begleitet von seinem Knappen, dem listigen Sancho Panza.
Während sie gemeinsam die Welt durchstreifen, führt die Fantasie des alternden Quijote sie in die Irre.