Bewertung:

Das Buch ist eine schöne Auswahl moderner Lyrik von Yves Bonnefoy, die sowohl in französischer als auch in englischer Übersetzung präsentiert wird. Es zeigt Bonnefoys sensiblen und tiefgründigen poetischen Stil, der sich auf einfache, aber tiefgründige Momente im Leben konzentriert und oft über Natur und Architektur reflektiert. Die Übersetzung wird für ihre Wirksamkeit gelobt, und ein hilfreiches Interview mit dem Dichter liefert zusätzlichen Kontext. Auch wenn das Buch in abstrakte Tagträume abdriftet, ist die handwerkliche Leistung hoch zu bewerten.
Vorteile:Schöne Auswahl an Gedichten, wirkungsvolle englische Übersetzung, tiefgründige und sensible Poesie, exquisites Handwerk, hilfreicher Kontext durch Interviews.
Nachteile:Kann in abstrakte Tagträume abdriften, frühere Werke können als bessere Einführung für diejenigen dienen, die mit Bonnefoy nicht vertraut sind.
(basierend auf 3 Leserbewertungen)
In the Shadow's Light
Diese zweisprachige Ausgabe des fünften Werks des zeitgenössischen Meisters, Ce qui fut sans lumi, re, wird alle Liebhaber der Poesie erfreuen, begeistern und aufrütteln.
Sie enthält ein ausführliches neues Interview mit dem Dichter in englischer Übersetzung. "Das Buch enthält ein sehr hilfreiches und berührend persönliches Interview mit dem Dichter....
Für Leser, die Bonnefoys Werk noch nicht kennen, ist dieser Band ein ausgezeichneter Einstieg. "Stephen Romer, Times Literary Supplement