Bewertung:

Die Rezensionen zum Zweisprachigen Neuen Testament Englisch-Spanisch heben seine Nützlichkeit für das Erlernen der spanischen Sprache und das Verständnis der Schriften in beiden Sprachen hervor. Einige Nutzer wiesen jedoch auf Probleme mit der veralteten englischen Übersetzung sowie auf Formatierungs- und kleinere Grammatikfehler hin.
Vorteile:Hilfreich für das Erlernen der spanischen Sprache, nützlich für zweisprachige Gottesdienste, gut für das Verständnis der Heiligen Schrift, praktisch für den Umgang mit spanischsprachigen Kindern, ein großartiges Werkzeug für die Sprachpraxis.
Nachteile:Archaische englische Übersetzung, mögliche Formatierungsprobleme, die zu Seitensprüngen führen, einige Rechtschreib- und Grammatikfehler und Ungereimtheiten im spanischen Sprachgebrauch.
(basierend auf 10 Leserbewertungen)
Bilingual New Testament, English - Spanish
Das zweisprachige Neue Testament, Englisch - Spanisch, basiert auf den Übersetzungen der American Standard Version von 1901 und der Biblia Reina Valera von 1909.
Die Verse sind in 10-Punkt-Schrift auf weißem Papier gedruckt, um das Lesen zu erleichtern. Sie sind in klassischem biblischem Englisch und Spanisch geschrieben, so dass Sie beide Übersetzungen Satz für Satz nachvollziehen können.
Beispiel-Verse:
Johannes 3:16.
Denn also hat Gott die Welt geliebt, dass er seinen eingeborenen Sohn gab, damit jeder, der an ihn glaubt, nicht verloren gehe, sondern ewiges Leben habe.
Johannes 3:16.
Porque de tal manera amo Dios al mundo, que ha dado a su Hijo unigenito, para que todo aquel que en el cree, no se pierda, mas tenga vida eterna.
Matthäus 28:18-20.
18. Und Jesus trat zu ihnen und redete zu ihnen und sprach: Mir ist gegeben alle Gewalt im Himmel und auf Erden.
19. Darum gehet hin und machet zu Jüngern alle Völker und taufet sie auf den Namen des Vaters und des Sohnes und des Heiligen Geistes.
20. und lehret sie halten alles, was ich euch befohlen habe; und siehe, ich bin bei euch alle Tage bis an das Ende der Welt.
Mateo 28:18-20.
18. Y llegando Jesus, les hablo, diciendo: Toda potestad me es dada en el cielo y en la tierra.
19. Por tanto, id, y doctrinad a todos los Gentiles, bautizandolos en el nombre del Padre, y del Hijo, y del Espiritu Santo:
20. Ensenandoles que guard todas las cosas que os he mandado: y he aqui, yo estoy con vosotros todos los dias, hasta el fin del mundo. Amen.
Beachten Sie, dass die Texte so bearbeitet wurden, dass Verse miteinander verbunden werden können, was dazu führen kann, dass einige Versnummern von denen anderer Bibeln abweichen.
Inhalt:
Matthäus - Mateo.
Markus - Marcos.
Lukas - Lucas.
Johannes - Juan.
Apostelgeschichte - Hechos.
Römer - Romanos.
I Korinther - I Corintios.
II. Korinther - II Corintios.
Galater - Galatas.
Epheser - Efesios.
Philipper - Filipenses.
Kolosser - Kolosenses.
I Thessalonicher - I Tesalonicenses.
II. Thessalonicher - II Tesalonicenses.
I Timotheus - I Timoteo.
II. Timotheus - II Timoteo.
Titus - Tito.
Philemon - Filemon.
Hebräer - Hebreos.
Jakobus - Santiago.
I Petrus - I Pedro.
II Petrus - II Pedro.
I Johannes - I Juan.
II Johannes - II Juan.
III. Johannes - III. Juan.
Judas - Judas.
Offenbarung - Apokalypse ".