Bewertung:

Die Nutzerrezensionen der „Annalen“ von Tacitus zeigen ein geteiltes Bild: Einige loben die Tiefe des historischen Inhalts und die Klarheit der Übersetzung, während andere die Lesbarkeit und den Übersetzungsstil kritisieren. Viele schätzen die Geschichte des frühen Roms, aber einige finden die Übersetzung entweder schwierig oder unlesbar.
Vorteile:⬤ Bietet tiefe historische Einblicke von Tacitus, der die beschriebenen Ereignisse hautnah miterlebt hat.
⬤ Die Übersetzung von Cynthia Damon ist klar und prägnant im Vergleich zu älteren Versionen.
⬤ Die Namen sind standardisiert, damit die historischen Figuren leichter zu finden sind.
⬤ Bietet eine einzigartige Jahr-zu-Jahr-Chronologie, die den Fluss der Erzählung verbessert.
⬤ Interessante Kommentare zum Verhalten der römischen Führer.
⬤ Hoch geschätzt als wichtige Quelle für die Geschichte des ersten Jahrhunderts.
⬤ Die Übersetzung wird von mehreren Benutzern als schwierig oder sogar unlesbar beschrieben.
⬤ Einige wichtige historische Informationen wurden in dieser Version ausgelassen.
⬤ Fehlende Erörterung der römischen Kultur im Allgemeinen und der unteren Klassen, die sich hauptsächlich auf die Eliten konzentrieren.
⬤ Die Druckgröße ist in einigen Ausgaben sehr klein, was das Lesen erschwert.
⬤ Die Übersetzung kann sich mühsam anfühlen und sich zu sehr an das Lateinische halten, was zu einem unbeholfenen Englisch führt.
(basierend auf 22 Leserbewertungen)
Annals Book 15 school text
Einer der rassigsten Texte, die es gibt, voller aktueller Relevanz Zwei Übersetzungen zum Vergleich plus wichtige Fragen für diejenigen, die diesen Text auf fortgeschrittenem Niveau studieren, und ihre Lehrer Callender Studienführer mit klarem Text und klassische Textreihen.